胃镜检查还可以发现早期癌症,并且可以通过对可疑部位的活组织检查区分癌和非癌性病变。
Upper endoscopy can detect early cancer and can distinguish between cancerous and non-cancerous conditions by performing biopsies of suspicious areas.
在极少情况下,长期的热激红斑会导致鳞状细胞癌,这是癌症的一种。
In rare cases, chronic erythema ab igne can lead to squamous cell carcinoma, a form of cancer.
肠道癌是英国第三大常见的癌症,在世界范围内每年致600 000人死亡,有关的研究如何呢?
But what of the recent study on bowel cancer, the third most common cancer in Britain and which kills 600,000 people worldwide annually?
肠道癌是英国第三大常见的癌症,在世界范围内每年致600,000人死亡,有关的研究如何呢?
But what of the recent study on bowel cancer, the third most common cancer in Britain and which kills 600, 000 people worldwide annually?
这些病患大都患有林奇综合症,这种基因状况下会诱发结肠(直肠)癌,甚至其他癌症的可能性增大。
The patients all had Lynch syndrome, a genetic condition that predisposes people to develop colorectal cancer and other types of cancer.
使用药物治疗癌前病变或预防癌症。
Taking medicines to treat a precancerous condition or to keep cancer from starting.
从另外一个角度来看,如果所有癌的干细胞都能被杀死,癌症就完全可能治好。
On the other hand, if all of a tumour's stem cells could be killed then it would torpedo the old wisdom that no patient is ever cured of cancer, but merely goes into remission.
它是婴儿和儿童最常见的癌症类型之一,发病率仅次于白血病和脑癌。
It is one of the most common types of cancer for infants and children, behind leukemia and brain cancer.
卡拉现在进入的不仅仅是一个癌症病房,而是一个癌患世界。
然而,尽管皮肤黑色的人中皮肤癌发病率较低,但癌症往往发现得比较晚,且已进入更加危险的阶段。
However, even though the incidence of skin cancer is lower in dark-skinned people, the cancers are often detected at a later, more dangerous stage.
经常抽雪茄会增加你罹患癌症的风险,其中包括口腔癌、唇癌、舌癌、咽癌、食道癌、喉癌和肺癌。
Regular cigar smoking increases the risk of several types of cancers, including cancers of the mouth, lip, tongue, throat, esophagus, larynx and lung.
十七个患有黑素瘤——一种皮肤癌并已扩散到身体其他部位的晚期癌症病人——接受了治疗实验。
Seventeen patients with advanced melanoma—a skin cancer that has spread to other parts of the body—received the experimental treatment.
皮肤癌是人类所遭遇到的最为常见的一种癌症。
Skin cancer, or melanoma, is the most common form of cancer in humans.
患癌的经历总是非常糟糕,但是在进入现代社会之前,癌症对文化的影响还是很少的。
The experience of cancer has always been terrible, but, until modern times, its mark on the culture has been light.
尽管难以捉摸的“治愈”仍可能是一个遥远的梦想,然而正确理解癌的本质,能使人类能较好的控制癌症并减少其威胁性。
Although the elusive "cure" may be a distant dream, understanding the true nature of cancer will enable it to be better controlled and less menacing.
举个例子,脑癌,这是一种很少见的癌症。
在美国癌症研究协会会议上的一项新研究显示,咖啡能够防治基底细胞癌,这是全球范围内最普遍的一种癌症。
New research presented at the American Association for cancer research conference shows that coffee could help to ward off basal cell carcinoma, the most common cancer in the world.
吸烟是十二多种癌症的首要原因之一,包括肺癌、口腔癌、胃癌和肝癌。
Smoking is one of the leading causes of over a dozen cancers, including lung, oral, stomach, and liver cancer.
先前的研究已经证实了过敏症和脑癌是相对立的关系。并且过敏症对于癌症的抑制有促进作用。
Previous research had detected similar inverse correlations between allergies and brain tumours, suggesting that a welcome side effect of allergy was resistance to cancer.
我们希望,通过对整个人类表观基因组的认识,科学家能研制出可降低人类患癌风险、甚至可能治愈癌症的药物。
Understanding the whole human epigenome is expected to help scientists develop drugs that can reduce our risk of cancer and potentially reverse it even if it has become established.
肺癌和支气管癌是美国最顶级的致命癌症。
Lung and bronchial cancer is the top killer cancer in the United States.
以上结果表明,对于暴露于平均罹患卵巢癌风险的女性,筛查并不能降低癌症相关死亡率。
The findings thus suggest that, at least for women with an average risk of developing ovarian cancer, screening does not reduce cancer-related mortality.
膀胱癌是常见的一种癌症,男性发病率是女性的两到三倍。
It's one of the most common cancers, and affects two to threetimes as many men as women.
世界卫生组织说,宫颈癌是女性最常见的癌症。
Cervical cancer is the most common cancer in women, according to the World Health Organization.
肺癌、间皮瘤和膀胱癌是最常见的职业性癌症。
Lung cancer, mesothelioma, and bladder cancer are among the most common types of occupational cancers.
虽然鳞状细胞不是致命的,通常也不会像黑色素癌那样扩散到全身,但它毕竟是一种癌症。
While squamous cell is rarely deadly and usually doesn't spread deeper into your body the way melanoma can, it's still the big c.
在患有乳腺癌的妇女中,那些服用激素的妇女更容易患有淋巴结癌,癌症恶化的征兆,发病率分别为23.7%和16.2%。
Among women with breast cancer, those who took hormones were more likely to have cancerous lymph nodes, a sign of more advanced disease - 23.7 percent, versus 16.2 percent in the placebo group.
以色列研究人员收集82名患头颈癌,肺癌或没有癌症的人的呼吸样本。
The Israeli researchers collected breath samples from 82 people who either had head-and-neck cancer, lung cancer, or were cancer-free.
以色列研究人员收集82名患头颈癌,肺癌或没有癌症的人的呼吸样本。
The Israeli researchers collected breath samples from 82 people who either had head-and-neck cancer, lung cancer, or were cancer-free.
应用推荐