也有许多很好的抗痤疮皮肤的治疗和凝胶可这些天来。
There are also many very good anti acne skin treatments and gels available these days.
通过使皮肤自然剥落促进新组织的产生,从而加速痤疮皮肤的复原。
By allowing the skin to peel naturally and stimulate the production of new tissue the medication has the benefit of speeding up the healing process.
阳光能做到的只是将你的皮肤和痤疮印颜色调和的伪装而已。
All the sun really does is provide a camouflage that blends your skin tone with acne marks.
这些成分会轻轻地去除脱落的皮肤,去除堵塞毛孔形成痤疮的细菌和污垢。
These ingredients will gently exfoliate skin while removing bacteria and dirt that can clog pores and form acne.
尽管痤疮是一种普通的皮肤病症,但是在涉及到面子问题时,它可不是闹着玩儿的。
Although acne is a common skin condition, it can have serious consequences when it comes to self-esteem.
调查也表明廉价的化妆品可能阻塞皮肤的毛孔,使之容易痤疮,粉刺和湿疹。
The research also showed that cheap cosmetics may clog the pores of the skin and make it prone to acne, pimples and eczema.
敷磨碎的马铃薯泥敷剂去祛除皮肤上的瑕疵、皱纹、疖子、粉刺、痤疮、黑头是非常有效、省时的。
The application of grated potatoes as poultice to treat skin blemishes, wrinkles, boils, pimples, acne, black heads is very effective and time tested.
但是否坏的粗糙的皮肤导致了青少年抑郁,抑或是一些潜在的状况让抑郁与痤疮相关,这一点还不明了。
But it's not clear whether having bad skin makes teens depressed, or whether some other underlying condition links depression with acne.
痤疮膏或其他药品也许会使皮肤晒黑加剧。
根据严重程度,痤疮可造成痛苦情绪并导致皮肤疮疤。
Depending on its severity, acne can cause emotional distress and lead to scarring of the skin.
根据《皮肤病学研究杂志》上一项新的研究显示:与面部光洁的同龄人相比,患有严重的痤疮的青年人抑郁的机率要高出两到三倍。
Tweet Teenagers with severe acne are two to three times more likely to suffer from depression than their clear-skinned peers, according to a new study in the Journal of Investigative Dermatology.
事实上,过度洗脸对皮肤的刺激更大,并且会使你的皮肤干燥。这会使得你的痤疮变严重,还会引起日后痤疮的爆发。
Over washing your face can actually dry out and irritate your skin even more, which worsens your acne and triggers future breakouts.
即使有红斑痤疮的女性也可以使用,并且矿物化妆品能很好地遮挡这些红疮并不会阻碍皮肤的正常呼吸。
Even women with rosacea can use mineral makeup and it will completely cover the redness and even out the skin tone.
但红斑痤疮却是令人脸上的皮肤不均匀发红,在男性身上症状更为明显。
Rosacea is a condition that causes the face to flush, and symptoms tend to be worse in men.
油性皮肤是问题皮肤,它看上去油腻,厚,粗糙,毛孔粗大,油光泛泛,并且容易长痤疮。
Oily skin is problematic - it usually looks greasy, thick, coarse, and shiny, has enlarged pores, and tends to break into acne.
我们认为,痤疮和油性皮肤是分不开的。
皮肤问题,如痤疮和感染像出水痘留下的疤痕也将在不同地区的机构。
Skin problems like acne and infections like chicken pox will also leave scars on various areas of the body.
DDF皮肤护理的创建者之一,生化学家ElaineLinker博士说,一些症状(比如痤疮)会在突然间引发皮肤问题。
Elaine Linker, PhD, biochemist and co-founder of DDF Skin Care, says a number of conditions, such as acne, can cause you to suddenly break out.
白头是痤疮的早期状态,由于毛孔被油脂和皮肤的细胞堵塞而形成。
A whitehead is the early stage of acne when the pore is plugged with oil and skin cells.
它能洁净肌肤细胞中的污垢、去除皮肤油脂,有很好的祛痘清火成效,还能淡化痤疮发生的疤痕。
It can clean skin cells in the dirt, to remove the skin oil, has good acne clear fire effect, but also reduce acne scar.
受影响的地区痤疮不能接触到皮肤,因为它可能会延迟愈合过程。
The areas affected with acne must not be exposed to the skin, as it may delay the healing process.
关于你的痤疮,我建议你去请教皮肤病学家。
其他含有水杨酸(大多数治疗痤疮的产品中的主要成分)的化妆品也会使你的皮肤受益。
Other makeup products that contain salicylic acid (acne fighting ingredient used in most acne products) may also benefit you.
由于这些特点,它可以治疗各种各样的皮肤疾病,例如痤疮、皮肤皴裂、烧伤、脚癣、头皮屑和湿疹。
From these properties a large variety of skincare problems can be treated such has acne, cracked skin, burns, athletes foot, dandruff and eczema amongst others.
也许对于正在与坏皮肤斗争的你们来说无济于事,但是一项新的研究发现,患有痤疮的人的皮肤随着他们年龄的增长往往会有更年轻的容颜。
It might be cold comfort for those of you struggling with bad skin right now, but a new study has found that people with acne tend to have younger-looking skin as they grow older.
英国国家卫生服务解释说,多年来,皮肤科医生已经注意到有痤疮的人显示出衰老的迹象比那些从未有过的皮肤状况的人要晚很久。
As the UK National Health Services explains, for years, dermatologists have been noticing that people who have had acne show signs of ageing later than those who have never had the skin condition.
面部痤疮治疗痤疮爆发防止利用成份,清洁,正常化和平衡皮肤。
Acne facial treatments prevent acne outbreaks by using ingredients that cleanse, normalize and equalize the skin.
硒能提高皮肤的弹性,帮助抵抗皮肤感染,对有些人来说还能治疗痤疮。
Selenium improves the elasticity of skin, helps to battle skin infections, and is thought to help individuals with acne.
皮肤科不能认同的最佳痤疮护肤产品或最好的饮食痤疮。
Dermatologists cannot agree on the best acne skin care product or the best diet for acne.
皮肤科不能认同的最佳痤疮护肤产品或最好的饮食痤疮。
Dermatologists cannot agree on the best acne skin care product or the best diet for acne.
应用推荐