尽管只有零点二秒的时间差,脑部就会“忘记”你在替自己哈痒。
Your brain "forgets" that you are tickling yourself—even with a delay as short as a fifth of a second.
凯冯·兰尼斯特能感受到背后的它,肩部的刀刃间有一点儿痒。
Kevan Lannister could feel it at his back an itch between the shoulder blades.
正是在这一点,我什至没有想剃我的腿,因为痒,喉咙痛颠簸之后。
It was at the point where I didn't even want to shave my legs because of the itchy, sore bumps afterwards.
被蚊虫盯过,只有一点点一闪即逝的痛,不会痒,也不会起包。
Be stared at at the mosquito, merely had a little one Shan that dies of grief, not ticklish, can't ascend a pack, both.
汗从额头上滚落下来,顺着脸颊淌了下来,又痒又难受,正想去抓,教官却阻止了我,还让我再站直一点!
Sweat rolled down from the forehead, down the cheek drip down also hard for me trying to catching, instructors has prevented me, let me again point Stand straight!
不会,一点都不痛,很痒倒是真的。
No, it doesn't hurt in any way. It tickle [s] like hell, though.
不会,一点都不痛,很痒倒是真的。
No, it doesn't hurt in any way. It tickle [s] like hell, though.
应用推荐