我的电脑被“爱虫”病毒袭击了。
新浪微博于今晚8点钟遭受了第一次大规模的病毒袭击。
Sina Weibo experienced its first mass virus attack at around 8pm this evening.
如果他们卸载360安全,规模这些病毒袭击将是超乎想象,“气说。”
If they uninstall 360 Safe, the scale of these virus attacks will be beyond imagination, "Qi said."
对这个被病毒袭击的城市来说,最糟糕的情形已过去了。文化娱乐活动开始恢复。抛砖引玉。
Cultural and entertainment activities have been resuming now that the worst is over for the virus-hit city.
现在,你可以完全依靠自己的力量优化网站搜索、改进网站链接,或在遭受马威尔病毒袭击后清理电脑。
Now you can streamline the crawling of your site, improve your sitelinks, orclean up after a malware attack all on your own.
在每一个新d -day病毒袭击Windows的日子里,Linux作者们写着它现在将如何将人们带到Linux。
With every new d-day virus targeting Windows, Linux writers wrote about how this would bring them to Linux now.
现在全世界众所周知,最近一种致命的流感新品种,跨越生物种的藩篱,从猪只传染到人类身上,而且墨西哥是新病毒袭击的全球第一个国家,显然也不是最后一个国家。
As the world now knows, Mexico was the first country affected by a new and deadly strain of influenza that has leapt the species barrier from pigs to people. The first, but not the last.
流行病专家认为,包括英国在内的西方世界正面临该病毒的第二轮袭击。
Pandemic experts believe that the western world, including Britain, is facing a second wave of the virus.
日前,秘鲁亚马逊河地带遭带狂犬病毒的吸血蝙蝠袭击,当地500多名民众被咬,其中4名儿童丧生。
Rabid vampire bats have attacked more than 500 people in Peru's Amazon, leading to the deaths of 4 children.
白鼬特别容易受到流感病毒的袭击。
这种水果是一种古老的民俗疗法。在一项试管研究中,这种黑色浆果提取物似乎能够阻止流感病毒的袭击。
An old folk remedy, extract from these dark berries appears to block flu viruses in test tube studies.
这种病毒可以在6个月内袭击全世界任何地方的人。
In six months, the virus would hit people in every part of the world.
安全专家称,该病毒通过利用Windows操作系统以前的未知漏洞专门袭击西门子控制设备。
Security experts say Stuxnet attacked the software in specialized industrial control equipment made by Siemens by exploiting a previously unknown hole in the Windows operating system.
密西西比文化的消失可能因为遭受病毒的袭击所致,例如由欧洲人带来的天花病毒。
It is likely the Mississippian culture was dispersed by the onslaught of viral diseases such as smallpox that was brought by European explorers.
所产生的“三价疫苗”刺激患者的免疫系统产生抗体,为流感病毒株的可能袭击做好准备。
The resulting "trivalent" vaccine provokes the patient's immune system into producing antibodies, and that primes it for an attack by the worrying strains of flu.
直到近期,寒带气候一直保护欧洲远离这种病毒的袭击,只有零星的病例发生。
Until recently Europe's chilly climate protected it from all but a few sporadic incursions.
在以前的地方流感流行中,病毒的毒性确实有改变过的历史。 变化后的病毒以不同的毒性在接下来的时间不断地袭击过人类。
Changes in virulence have certainly happened before in influenza epidemics, which have struck in successive waves of different severity.
2011年,该网站称遭到了“怪物史莱克”病毒的袭击,数以千计不够资格的人加入了网站,后来这一说法被澄清是炒作。
In 2011, it claimed that a "Shrek" virus had allowed thousands of unworthy people to join the website, although this was dismissed as a publicity stunt.
他们可能没有什么威胁,但是你也无法预料什么时候会有病毒携带甚至准备袭击你的电脑。
They may be harmless, but you never know when a virus might be attached and ready to pounce.
在对付禽流感时它是一种生命救助或者象埃博拉病毒和小天花时它是生物武器,无论是恐怖袭击或者病毒感染都给人们在致死的攻击下生存机会。
It could be a life-safer against the avian flu or bio-weapons like Ebola and small pox, giving people a chance to survive a deadly attack, whether it's from a terrorist or a virus.
最近是考试高峰期,所以大家都忙着在学校的印刷的地方印资料,但是忽略了一个问题,那就是病毒的袭击。
Is the peak of the recent examinations, so Taijiadoumang the printed in the school where printed information, but ignoring a problem that the virus attacks.
电脑专家说,成千上万的病毒每天袭击个人电脑,不仅带来麻烦,而且威胁到现代人的生活。
Cyber experts say hundreds of thousands of them bombard personal computers every day. Far from being a mere nuisance, these bugs threaten modern life.
由蚊子携带传播的西尼罗河病毒,主要感染鸟类,但对人类也有致命的威胁。还有非洲猪热病,在来年可能会袭击英国。
West Nile virus, which is carried by mosquitoes and infects mainly birds, but which can be deadly to humans, and African swine fever, are two diseases that could hit the UK in the coming year.
因为艾滋病毒在袭击目标的时候只考虑一点:你是不是人类?
Are you human? And this is the right question. Are you human?
电脑安全专家近日提醒大家,一种曾在全球入侵数百万台电脑的蠕虫病毒,可能于今年愚人节变种袭击个人电脑用户。
Computer security experts have cautioned that an Internet worm which infected millions of computers around the world may target PC users with a new variation on April 1.
轮状病毒相关的胃肠疾病在深秋和初冬时袭击了美国西南部和东北部。
Rotavirus-related gastrointestinal illness typically strikes the southwestern U. S. during the late fall and early winter and the Northeast by spring.
轮状病毒相关的胃肠疾病在深秋和初冬时袭击了美国西南部和东北部。
Rotavirus-related gastrointestinal illness typically strikes the southwestern U. S. during the late fall and early winter and the Northeast by spring.
应用推荐