医生还可以给病人信心,让病人脱离疾病的危害,还可以让一个个美丽的小天使降临人世,多么美的梦啊!
Doctors can also give patient confidence, let patients out of disease harm, still can let a beautiful little angel were bo-rn, what a beautiful dream!
公立研究机构、私人资助者、民间社会、国家和行业部门以前所未有的方式团结一致,保护全世界免受一种令人极为恐惧的致命疾病的危害。
Public research institutes, private funders, civil society, countries, and industry have united, in unprecedented ways, to defend the world against a deadly and deeply dreaded disease.
壁虱可传播危害人类的严重疾病。
最近几次爆发的霍乱是一个适时的提醒,该疾病依然是个严重的健康危害。
The recent outbreaks of cholera are a timely reminder that this disease is still a serious health hazard.
此行的目的是让全世界注意到,艾滋病不仅仅是一种非洲疾病;它也在危害其他国家,尤其是印度和泰国。
The trip was intended to bring to the world's attention the fact that AIDS is not just an African disease; it's also endangering other countries, notably, India and Thailand.
陆彬还指出,科学研究发现,吸烟会导致25种以上严重危害生命健康的疾病,如肺癌、肺气肿、心脏病、中风及阳痿。
Scientific research has found that smoking causes more than 25 serious diseases endangering life and health, including lung cancer, emphysema, heart disease, stroke and impotence, Lu said.
而视觉神经是从视网膜传送电脉冲到大脑的神经,这种疾病其对视觉神经并没有危害。
But it does not harm the optic nerve, which transmits electrical impulses from the retina to the brain.
它们特别容易受到害虫、疾病和气候变化的危害。
They are particularly vulnerable to pests, disease and climate change.
“疾病”意指“对人类构成或可能构成严重危害的任何病症或医疗状况,无论其病因或来源如何”。
"Disease" means "an illness or medical condition, irrespective of origin or source, that presents or could present significant harm to humans".
研究已经表明,香烟不仅仅会导致吸烟者患肺癌和其他可致命的疾病,同样也会危害本身不吸烟却被动吸入了烟的人。
Cigarettes cause lung cancer and other deadly illnesses not only in smokers, but also in nonsmokers who breathe in smoke, studies have shown.
这表明,这种疾病在广大人群中所造成的危害并没有人们所担心的那么严重。
This suggests that it could make the disease less severe in the general population than originally feared.
男性中这一疾病负担较重,可能的解释可以包括冒险行为和职业危害水平较高。
Possible explanations of the greater burden seen among males may include higher levels of risk-taking behaviours and hazards within occupations.
从世界范围的情况看,四分之一的疾病总负担是由环境危害造成的,其中有三分之一以上发生在儿童当中。
Environmental hazards are responsible for as much as a quarter of the total burden of disease world-wide, and more than one-third of the burden among children.
专家说新的法规不仅为了保护消费者不受污染和不洁食物的危害,同时通过设立可接受的脂肪含量参数来防止慢性疾病。
Experts say the new regulations aim not only to protect consumers from contamination and poor hygiene, but also from chronic diseases by establishing parameters for acceptable fat content.
他们担忧健康和疾病的界限开始变得模糊,新手册违背了医生的首要职责:不产生危害。
They fear that by blurring the boundary between health and disease, DSM-V loses sight of a doctor's first duty: to do no harm.
这类临床试验显示出某种药品对某种特定的疾病产生的效果如何,这种药品可能带来何种危害。
These clinical trials show how well a drug works for a defined disease and what potential harm it can cause.
与烟草有关的其它健康危害包括心脏病发作、中风和其它心血管疾病;支气管炎、哮喘和其它呼吸道疾病以及不孕症。
Other health risks associated with tobacco include heart attacks, strokes and other cardiovascular diseases; bronchitis, asthma and other respiratory diseases as well as infertility.
疾病的提前预警使人们获益良多。一旦发现自己有患膝盖骨关节炎的迹象,他们就能采取措施减轻此病带来的危害。
Early prediction brings benefits because if people know they are vulnerable to osteoarthritis in their knees, there are things that they can do to mitigate it.
了解H5N1感染的早期临床症状,但同时清楚,许多其它危害不大的常见疾病也会显示类似的早期症状。
Be aware of the early clinical signs of H5N1 infection, but also understand that many other common diseases - of far less health concern - will show similar early symptoms.
医学的进步让其他疾病无法大规模地危害人类的生命,直道痴呆症摧毁人的精神。
Medical advance means that other diseases are failing to cull the population before Alzheimer's destroys people's minds.
无数研究表明,社会地位低下的人患心脏病的几率比得肥胖症以及高血压等物理性危害疾病的几率要大很多。
Numerous studies demonstrate that low status is more strongly associated with heart disease than physical hazards like obesity and high blood pressure.
医疗保健的有效性决定了用于找出并诊断那些有可能危害病人健康的疾病需要多长时间。
The effectiveness of healthcare is critically linked to the time it takes to identify and diagnose conditions that are likely to adversely affect a patient's health.
比如,“最大的失败者”和“亲爱的,我们正在谋杀我们的孩子”等电视节目时时刻刻的提醒人们错误的饮食和作息习惯会严重危害自身身体健康。可是过渡肥胖作为一种疾病,如今仍然在美国肆意横行。
The "Biggest Loser" and "Honey We're Killing the Kids" show us how dangerous it is to live sedentary lives, but obesity is a disease that runs rampant in the United States.
暴露在香烟烟雾中的行为会与所有药物的危害性明显相关,甚至是处于医疗目的(比如母亲患有严重心理疾病),也会和单一或多种药物使用的危害性明显相关。
The exposure was significantly associated with the risk for all medication use and for both single- and multiple-drug consumption even after adjustment (e.g.
近年来,抗生素一直是医学界对抗疾病的主要武器,从危害人体生命的脑膜炎到平常的中耳炎,到处都可以发现它的身影。
These days, antibiotics are a major weapon in medicine's war on disease, used to treat everything from life-threatening infections like meningitis to more run-of-the-mill ear infections.
因患严重疾病,继续妊娠可能危及孕妇生命安全或者严重危害孕妇健康的。
Continued gestation may jeopardize the safety of life of the pregnant woman or seriously impair her health, due to the serious disease she suffers from.
因患严重疾病,继续妊娠可能危及孕妇生命安全或者严重危害孕妇健康的。
Continued gestation may jeopardize the safety of life of the pregnant woman or seriously impair her health, due to the serious disease she suffers from.
应用推荐