这位将死的国王认识到,疯狂地追逐权利使他失去了年轻时同一位姑娘的纯真爱情,可惜已为时太晚了。
The dying king realizes too late that in his mad search for power, he has lost the pure love that he Shared as a youth with a gril.
欧菲莉亚对于他所说的话大感吃惊,以致于搭不上他的话。说出这样的字眼真是荒诞疯狂。普罗尼尔斯认为他的猜测是正确的。但是国王仍旧对哈姆雷特发疯一事感到怀疑。
Ophelia was too surprised at his words to say anything to him. It was such a strange and mad thing to say. Polonius thought his guess was right. But the king still doubted Hamlet' s madness.
她对自己残忍的行为是如此满意,而且已经编好一个故事,要在国王回来时告诉他,疯狂的狼群是如何吃掉他的妻子和两个孩子的。
She was so delighted with her cruelty, and she had invented a story to tell the King, on his return, how the mad wolves had eaten up his wife and her two children.
她对自己残忍的行为是如此满意,而且已经编好一个故事,要在国王回来时告诉他,疯狂的狼群是如何吃掉他的妻子和两个孩子的。
She was so delighted with her cruelty, and she had invented a story to tell the King, on his return, how the mad wolves had eaten up his wife and her two children.
应用推荐