疫苗与病毒的“外观”完全相同,主要由被削弱或杀死的病毒制成。
Vaccines are something that "looks" exactly the same as the viruses, mainly made from the viruses that are weakened or killed.
如果将硫柳汞完全从疫苗中去掉,则需要使用替代防腐剂,或完全使用不含防腐剂的单剂疫苗。
Removing thiomersal completely from vaccines would require either using alternative preservatives or using preservative-free single dose vaccines exclusively.
至于为什么疫苗会导致格林·巴利综合症,目前无人能完全说清楚,但不可否认的是,超过500人都患上了这一疾病,有25人甚至丢了性命(与此同时,猪流感却并未像人们所担心的那样大肆流行)。
No one is entirely sure why the vaccine caused guillain-barre syndrome, but it affected more than 500 people and killed about 25. (the feared swine flu epidemic never materialized that year.)
疾控中心工作人员告知,注射过第一针疫苗的人,需要隔两周再去注射第二针,再经过两周时间,机体才能完全建立起猪流感免疫机制。
The vaccine may require a second dose three weeks after the first, and it may take another two weeks for the body to build up full immunity, the C.D.C. says.
1940年代至1960年代之间,在一些非洲国家进行了广泛的大规模疫苗接种运动,导致黄热病几乎完全绝迹。
Between the 1940s and 1960s, widespread mass vaccination campaigns in some African countries had resulted in the almost-complete disappearance of yellow fever.
而欧洲国家则准许在疫苗中添加佐剂,所添加的佐剂与计划用于甲型h1n 1大流行性流感疫苗的佐剂种类完全一样。
Other vaccines with the same type of adjuvant as planned for pandemic influenza a (H1N1) vaccines have, however, been licensed in European countries.
但是,10岁以下儿童将需要两剂疫苗,期间相隔一个月,完全的免疫力将直到接种最后一剂疫苗后约1周才会产生。
However, a child below the age of 10 will need two doses of the H1N1 vaccine, spaced about a month apart, and full immunity will not occur until about a week after the final dose.
麻疹是一种引起并发症并造成死亡的传染性很强的疾病,即便是在既往健康的人员中也是如此,但是通过疫苗接种可完全得到预防。
Measles is a highly infectious disease that causes complications and deaths, even in previously-healthy individuals, but is fully preventable by vaccination.
很多美国人(不仅仅是孕妇)仍然认为,由于猪流感病毒是前所未见的,那么对抗猪流感的疫苗也是完全未知、未经过测试的,风险很大。
Still, there's this sense among many Americans, not just the pregnant ones, that the sheer novelty of the swine flu virus means that the vaccine is something wholly unknown, untested, risky.
换句话说,对于与疫苗注射后发生的大部分副作用与健康状况而言,他们完全不懂疫苗注射是否导致出现了的问题。
In other words, for the majority of side effects and health conditions that have occurred in conjunction with vaccinations, they simply have no idea whether the vaccine caused the problem or not.
虽然一项有前景的疫苗已经到了临床试验的最后阶段,但是针对这种每年导致一百万人死亡的疾病,疫苗不能为人们提供完全的保护。
Although one promising vaccine has finally reached end-stage clinical trials, it provides only partial protection against the disease, which kills up to one million people a year.
方法采用注射完全福(氏)佐剂-豚鼠全脊髓匀浆(CFA-GPSCH) ,并辅以注射百日咳疫苗(BPV) ,诱导豚鼠EAE模型。
Methods Guineapigs were induced to establish EAE model by injecting guineapig with spinal cord homogenate (GPSCH) in complete Freund's adjuvant (CFA) bordetella pertussis vaccine (BPV).
当然,并非所有的血清型都具有完全相同的抗原性,不过由于目前尚无一种简单可靠的方法能够区分出各类毒株抗原性的高低,所以这些菌株都需在疫苗组成中占据较高份额。
Not all serotypes are equally antigenic and currently there is no easy way to determine whice ones are less antigenic and, therefore, should be in higher proportions in the vaccine.
我国目前使用的主要活疫苗对异种IBV分离株的感染不能提供完全的保护作用。
The protective efficacy of vaccines showed that the live attenuated vaccines only provided partial protection to the vaccinated chickens against heterologous IBV infection.
《儿科学》二月刊报道,本研究的目的是确定婴儿此类疾病发病与疫苗相关、不完全相关或是无关。
The goal of the present study, reported in the February issue of Pediatrics, was to determine the impact of standard, incomplete, or no vaccination on the risk of such disease in infants.
《儿科学》二月刊报道,本研究的目的是确定婴儿此类疾病发病与疫苗相关、不完全相关或是无关。
The goal of the present study, reported in the February issue of Pediatrics, was to determine the impact of standard, incomplete, or no vaccination on the risk of such disease in infants.
应用推荐