“其中一个例子就是肉。”在澳大利亚留学的中国学生尹航说。
"One example is the meat," said Yin Hang, a Chinese student who is studying in Australia.
在留学目的地中,美国最受青睐,51%的家长表示考虑送子赴美,紧随其后的是英国、澳大利亚和加拿大。
The US was the most popular potential destination for study, with 51% of those surveyed planning to choose it, followed by the UK, Australia and Canada.
直到上个月在澳大利亚留学回来的Wilson来找我吃饭时,他谈到这个词,我回去一查,才恍然大悟!
Luckily, last month, my friend Wilson came back from Australia and had a meal with me. All of a sudden, he talked about this word and not until then did I know its meaning.
在1999年,当时的首相布莱尔实行刺激招收留学生的政策,但仅有澳大利亚和美国是英国真正的竞争者。
In 1999, when Tony Blair, then prime minister, launched an initiative to attract more foreign students to Britain, only Australia and America were seen as real rivals.
她说:“在2006年以前,澳大利亚是排名第一的中国留学生目的地国家。”
She added, "Before 2006, Australia topped the destination countries for China's abroad students."
在默多克22岁时,老默多克去世了,这迫使小默多克从正在留学的英国牛津大学回到澳大利亚来继承家业。
When Murdoch was 22, his father died, prompting the son to return to Australia from the U.K. (where he had been studying at Oxford University) and take over the family business.
留学生对于澳大利亚十分重要,因为在留学生大量流入的同期,澳大利亚的大学出现了严重的资金不足。
Foreign students have become invaluable to Australia because their influx has coincided with a sharp funding shortfall for universities.
美国华盛顿大学的研究人员发现,在欧洲,澳大利亚和新西兰的留学生的酒量增加最大。
Drinking increased most dramatically in Europe, Australia and New Zealand, the study by researchers at the University of Washington found.
我在澳大利亚留学,女生。
在澳大利亚,布里斯班大学利用手机短信息帮助留学生学习英语。
In Australia, Brisbane University is using SMS to help foreign students learn English.
印度,也是澳大利亚另外一个很有价值的学生来源地,尽管近几年来,在悉尼和墨尔本,都曾发生了好几起袭击印度留学生的事件,澳大利亚在印度的声誉有所损毁。
India is another valuable source of students, although Australia's reputation there did suffer because of a series of attacks on young foreigners in recent years in Sydney and Melbourne.
“2010留学澳大利亚”作为快速应对当前挑战的一项举措,将主要集中在澳大利亚的六大海外生源国开展相关活动。
The 2010 drive is tightly targeted to respond to current challenges and is initially focused on the top six source markets for Australia.
“2010留学澳大利亚”作为快速应对当前挑战的一项举措,将主要集中在澳大利亚的六大海外生源国开展相关活动。
The 2010 drive is tightly targeted to respond to current challenges and is initially focused on the top six source markets for Australia.
应用推荐