当你外出吃饭时,会留下小费吗?
在美国的餐厅吃饭后应留下小费。
在美国,你在餐厅用完餐之后一定要留下小费。
In the USA, you always have to leave a tip after you dine in a restaurant.
太好了。服务费包括在内吗?还是我们应该留下小费?
在宾馆里,要留下小费给对清理你房间的宾馆工作人员。
In a hotel room, leave a tip for the hotel workers who clean your room.
我们没有给服务生留下小费是因为账单中已经包括了服务费。
We don't need to leave a tip for the waiter, because there's a service charge included in the bill.
他们在吃饭的时候和我聊天,还给我留下一笔可观的小费。
对餐馆的研究表明,当账单被放在印有信用卡标志的托盘上时,用现金付账的顾客往往会留下更多的小费。
Studies in restaurants show that the tips left by customers who pay their bill in cash tend to be larger when the bill is presented on a tray that bears a credit-card logo.
饮品和食物都很不错,所以我们用餐结束时,父亲留下一些钱当小费。
The drinks and food were good, so when we finished, my father left a tip (小费) .
当你在外面吃饭的时候,食物可口,服务周到,于是你决定留下一笔丰盛的小费——这是为什么呢?
You're out to dinner. The food was delicious and the service was fine. You decide to leave a big fat tip - why?
当你在外面吃饭的时候,食物可口,服务周到,于是你决定留下一笔丰盛的小费——这是为什麽呢?
You're out to dinner.The food was delicious and the service was fine.You decide to leave a big fat tip - why?
我在桌上留下了餐费和你的小费。
我们在饭馆里给小费时在桌上留下多少钱呢?
已经就小费写了不下40篇论文的林恩博士说,人们给小费是为了给办事员留下好印象。
Lynn, who's written more than 40 papers on tipping, says that people tip to make a good impression on the server.
日本不兴给小费,甚至连找零都不要留下来,收银员会追着把钱还给你的,真的,不骗你。
Tipping is just not part of the culture. Don't even leave the small change. People will come running after you with it. Seriously.
给女招待留下百分之十五的小费。
给女招待留下百分之十五的小费。
应用推荐