他们说他肯定会获得最佳男配角奖的提名。
They say he's certain to get a nomination for best supporting actor.
最佳男配角:1936年至今。
他还赢得了奥斯卡最佳男配角。
最佳电视电影迷你剧特别节目男配角。
OUTSTANDING ACTOR IN A SUPORTING ROLE IN A TV MOVIE, MINISERIES OR DRAMATIC special.
仅有最佳男配角、最佳摄影和一些技术奖项。
Only for Best Supporting Actor, BestCinematography and several technical categories.
以下是电影类别“最佳男配角”的被提名人。
Here are the incredible nominees for Best Supporting Actor in a Motion Picture.
已故演员希斯·莱杰以《黑暗骑士》赢得最佳男配角奖。
Heath Ledger won a posthumous Oscar for supporting actor for The Dark Knight.
如果你不介意的话,我们该谈一下最佳男配角的奖项了。
Perhaps we should move on to the Best Supporting Actor category if you don't mind.
你看过电影《泰坦尼克号》吗?它的男配角是世界出名的。
Have you seen the film "Titanic," whose leading actor is world famous?
以上是获得第83届奥斯卡奖最佳男配角提名的获奖者图片。
The nominees for best supporting actor for the 83rd Academy Awards are shown in this combination of file photographs January 25, 2011.
我宁愿一辈子只有一个男主角,也不要一辈子有很多男配角。
I would like a lifetime of only a male lead, also do not have a lot of supporting life.
西班牙演员贾维尔·巴尔顿因《老无所依》而获得最佳男配角。
And Spain's Javier Bardem won best supporting actor in "No Country for Old Men."
饰演师爷的黎耀祥凭这部剧获得TVB “最佳男配角”奖。
Wayne Lai received an award for "Best Supporting Role Actor" in the 41st TVB Anniversary Award for this drama.
西班牙演员贾维尔·巴尔顿因《老无所依》而获得最佳男配角。
"And Spain's Javier Bardem won best supporting actor in" No Country for Old Men.
在今年的奥斯卡颁奖上,克鲁尼凭借《辛瑞娜》赢得了最佳男配角。
Clooney won a best supporting actor Oscar this year for his role in "Syriana."
希斯·莱杰因在《蝙蝠侠-黑夜之神》饰演小丑而赢得最佳男配角。
Heath Ledger won best supporting actor for his performance as the Joker in "the Dark Knight."
此前,马赫沙拉•阿里凭借《月光男孩》中的角色获得最佳男配角。
Earlier in the night, Mahershala Ali took home the gong for Best Supporting Actor for his role in Moonlight.
谢霆锋获得最佳男配角奖,上个月颁发的亚洲电影大奖上他也获得了最佳男配角奖。
Actor Nicholas Tse was named best supporting actor — the same category he won for at last month's Asian Film Awards.
贾维尔·巴尔顿由于在《老无所依》中扮演一个心理变态的杀手而获得最佳男配角奖。
Javier Bardem was named best supporting actor for his role as a psychopathic killer in No Country for Old Men.
贾维尔·巴尔顿由于在《老无所依》中扮演一个心理变态的杀手而获得最佳男配角奖。
Javier Bardem was named best supporting actor for his role as a psychopathic killer in No Country for Old Men. Backstage, he praised the other actors in his category.
威廉-纳凭借《波士顿法律》(BOSTON LEGAL)获得最佳电视电影男配角奖。
William Shatner of ABC's "Boston Legal" won the award for best supporting actor.
亚伦·泰勒·约翰逊凭借《夜行动物》中塑造的心理变态流氓头头一角荣获电影类最佳男配角。
Aaron Taylor Johnson won for best supporting actor in a movie for his portrayal of a psychopathic drifter in Nocturnal Animals.
颁奖夜的另一大赢家是拳击电影《斗士》,该片获得最佳群戏奖、最佳女配角奖和最佳男配角奖。
"The night's other big winner was" the Fighter, "which earned awards for best ensemble performance for its cast, best supporting actress and best supporting actor."
由科恩兄弟导演的影片《老无所依》最终夺得最佳影片、最佳导演、最佳改编剧本和最佳男配角四项大奖。
"No Country for Old Men", directed by the Coen brothers took four Oscars, including Best Movie, Director, Adapted Screenplay, and Supporting Actor.
克鲁斯还在《花木兰》(1999)中出色地扮演了一位厌恶女人的男性宗师而获得了奥斯卡最佳男配角提名。
Cruise also turned in a powerful supporting performance as a misogynistic male guru in Magnolia (1999), which netted him a Best supporting Actor Oscar nomination.
当时80岁的乔治·伯恩斯凭借《阳光小子》赢得了1975年的最佳男配角奖,成为年纪最大的奥斯卡获奖者。
George Burns was the oldest Oscar winner when he won as Best Supporting Actor for the Sunshine Boys at age 80 (in 1975).
前任“007”皮尔斯·布鲁斯南凭借其在ABBA乐团打造的音乐剧《妈妈咪呀!》中的表演夺得最差男配角奖。
Former James Bond star Pierce Brosnan was awarded the worst supporting actor for his singing turn in the ABBA tunes musical Mamma Mia!
前任“007”皮尔斯·布鲁斯南凭借其在ABBA乐团打造的音乐剧《妈妈咪呀!》中的表演夺得最差男配角奖。
Former James Bond star Pierce Brosnan was awarded the worst supporting actor for his singing turn in the ABBA tunes musical Mamma Mia!
应用推荐