在伯里的边缘地带,维多利亚梯田让位于房地产业。巴杰特曾经推测“高速公路男“可能就潜伏在该地。
On the fringes of Bury, the Victorian terraces give way to the sort of new estate in which, Bagehot speculated, “Motorway man” might lurk.
新角色杰奎琳(夏洛特·兰普林饰)同样是带着某种怒气的“怨鬼”:她曾嫁给一个男同,所以在接受比尔的调情前,杰奎琳就开门见山的问他是不是“直男”。
Newcomer Jacqueline (Charlotte Rampling) is also something of an angry ghost: once married to a gay man, she brusquely asks whether Bill is straight before letting him pick her up.
杰昆·菲尼克斯上嘴唇和鼻子之间的疤痕非常明显,它实际上已经是这位《角斗士》男二号的标志了。
The scar between Joaquin Phoenix’s lip and nose is obvious. It practically had second billing in Gladiator.
杰昆·菲尼克斯上嘴唇和鼻子之间的疤痕非常明显,它实际上已经是这位《角斗士》男二号的标志了。
The scar between Joaquin Phoenix's lip and nose is obvious.It practically had second billing in Gladiator.
旅馆柜台小姐拿着一份航空邮件说:“我听说你要住到罗杰那里,能不能请您把这封信带给那里酒吧间的男招待呢?”
"I hear you're staying at Roger's place, " said the check-in girl, holding an airmail envelope. "You wouldn't mind giving this to the barman there, would you?"
“我们并不想拯救你们,”杰夫斯告诉法官瓦尔特和由10个女性和2位男性组成的陪审团,他们专心地观察并倾听着,但对杰夫斯的话语并没有明显的反应。
"We do not seek your salvation," Jeffs told Walther and the 10 female and two male jurors, who watched and listened intently but made no visible reaction to his words.
罗杰连续三年获得了劳伦斯最佳男运动员奖!
Roger has won his third straight Laureus Sportsman of the Year Award!
男病人:我有跟你说过我的哥哥杰夫,对吗,夫人?
世人誉为“半导体”的来自布莱顿学院的两位艺术家,路得·嘉男与乔·杰哈特,不久后将带着近期作品首次登陆英国,举办名为“金乌”的摄影展。
Brighton-based artists Ruth Jarman and Joe Gerhardt, collectively known as Semiconductor, will be bringing their recent work to the UK for the first time with the exhibition Heliocentric.
杰西:哎呀!有时候男的就是很粗俗。
但这晚还有另外一件很确凿的事情她秀出了她与合作的男影星杰拉德巴特勒的友爱之情,而她似乎有点儿秀过火了。
But there was another element to the night which was far more predictable - her over-the-top display of friendly affection with co-star Gerard Butler.
安杰,男,1946年生,1965年毕业吉林师范学校,1980年进修吉林艺术学院。
An Jie, male, born in 1946, graduated in 1965 Jilin normal school, 1980 study of Jilin College of The Arts.
张杰,25岁,快男比赛这一路上流汗又流泪。但是他从没有放弃过。
Jason Zhang, 25, shed sweat and tears all the way through the competition, but he never gave up.
张杰,25岁,快男比赛这一路上流汗又流泪。但是他从没有放弃过。
Jason Zhang, 25, shed sweat and tears all the way through the competition, but he never gave up.
应用推荐