比方说,传统上男性领导认为要安全就得“在军事上花大钱”。
For example, male leaders traditionally define security in terms of "military investments".
熊妈妈和她的两个孩子,一个青春期的男性和一位经验丰富的男性领导者。
A mother bear and her two young ones, an adolescent male and an experienced male leader.
一些人认为,比起男性领导人,女性领导人要面对超乎寻常的审视和批评。
Some people argue that female leaders face an inordinately high level of scrutiny and criticism compared with male leaders. Indeed, Ms.
此外,一项关于招聘决策的受控实验显示,男性领导者如果选择了女性或非白人候选人,而非具有同等资历的白人男性,并不会因此受到惩罚。
And in a controlled experiment on hiring decisions, male leaders were not penalized for choosing a woman or nonwhite candidate over an equally qualified white man.
然而,来自伦敦大学的教授PaulaNicolson说:“最好的管理方法并非一味性地偏男性化,最好的管理方法需要更高的情商EQ才能当上真正的领导者。”
Professor Paula Nicolson, from the University of London, said: 'The best managers had more 'emotional intelligence'.
单身男性是领导这一潮流的主力军,60%的单身男性都是在电脑或电视前吃饭。
Single men are the majority leading this trend, with 60 percent of them spending meal times plugged into something.
我相信我们两国今天的男性和女性领导者就像30年前一样明白,鉴于我们所面临的挑战,前进的唯一途径是在合作。
I believe our two countries are led today, just as they were 30 years ago, by men and women who know that, given the challenges we face, the only way forward is together.
例如,男性更有可能参与招聘和解雇、领导管理他人以及确定薪资等工作。
For instance, men are more likely to be involved in hiring and firing, supervising others and setting pay.
戴维斯领导的研究小组发现,虽然胎儿死亡率在近几十年来总体上有所下降,但男性胎儿的死亡比例却在上升。
Davis's team found that while fetal deaths have declined overall in recent decades, the proportion of male deaths is growing.
单身男性是领导这一潮流的主力军,60%的单身男性都是在电脑或电视前吃饭。
Single men are the majority leading this trend, with 60 percent of them spending meal times plugged into something。
在第二轮的双胞胎实验研究中(这次只研究男性),Arvey博士力求解答在哪种程度上领导者是天生的,在哪种程度上他们是后天培养的。
In a second twin study, this time just on men, Dr Arvey asked to what extent leaders are born, and to what extent they are made.
最新研究发现,有着强健体格的男性被认为比体型清瘦的同事更具领导才能。
Men with muscly physiques are perceived as possessing stronger leadership skills than their skinnier colleagues, a new study shows.
男人在能否成为领导或经理方面通常比女性要看得更重一些。 (男性和女性对此看重的比例为34%和22%),男性、女性希望拥有高度负责工作的比例分别为25%和17%。
Men generally placed more importance on being a leader or manager than women (34% of men verses 22% of women), and want jobs with high levels of responsibility (25% v 17%).
按照惯例,领导总是由男性担任。
在地位和领导品质方面,参与者一致给更强壮的男性打了更高的分。
Participants consistently rated stronger men more highly for status and leadership qualities.
但是,尽管我们认识到女性的重要性及力量,当我们审视各国的领导层时,仍然绝大多数由男性主导。
Yet while we all acknowledge the importance and strength of women, when we look at leadership roles in every country, they are overwhelmingly held by men.
在文章或图片中,男性以性别刻板印象出现,例如企业家或者领导者。
Articles or images in which men are presented in stereotypical roles such as strong entrepreneurs or leaders.
我在24岁创建了这家广告科技公司,在这个完全由年长男性主导的行业,我迅速学会了一个道理:要成为最好的领导者,首先要成为最好的向导。
As a 24 year-old founder of an advertising technology company, in an industry and space completely dominated by older men, I learned quickly that by being my best guide, I was my best leader.
传统的领导理论中将男性思维与经验当成是普遍的规范与常模,这无形中是对性别差异的一种忽视。
In traditional leadership theory, the ideation and experience of male is considered as the pervasive standardization and norm, which virtually is a kind of neglecting to the difference of gender.
岛崎教授领导的研究小组对942名年龄在40岁至79岁之间的男性和女性进行了调查,主要对他们所患牙周炎的严重程度以及摄入的牛奶、乳酪和乳酸类食品量进行了评估。
Shimazaki I's team assessed the severity of periodontal disease in 942 men and women, aged 40 to 79 years, and their intake of milk, cheese, and lactic acid foods.
由奥地利研究人员领导的这些研究活动,涉及到德国西南3,258名男性和女性。
The study led by Austrian researchers involved 3,258men and women in southwest Germany.
研究显示,她们的受教育程度要高于男性,许多女性认为她们将开始担任领导角色。
Research shows that they are more educated than men and many are saying that they will start taking leadership positions away from them.
男性的决策者和领导者应当积极的参与制定、实施、监督和评估与性别平等相关的政策和项目。
Male decision-makers and leaders should be actively involved in the formulation, implementation and monitoring and evaluation of gender equality policies and programs.
男性的决策者和领导者应当积极的参与制定、实施、监督和评估与性别平等相关的政策和项目。
Male decision-makers and leaders should be actively involved in the formulation, implementation and monitoring and evaluation of gender equality policies and programs.
应用推荐