• 由于女性平均寿命通常男性,所以她们老年人口中的比例越来越高。

    Because women tend to live on average six to eight years longer than men, they represent a growing proportion of all older people.

    youdao

  • 女性男性容易肥胖,其比例百分之二十五百分之十九。

    Women are more likely to be obese than men, 25 percent versus 19 percent.

    youdao

  • 男性捐款人数女性捐款人多,其比例将近同时他们发现,58%捐款人已经完成大学研究生教育,42%捐款人没有大学学位

    Male donors outnumber female donors almost two to one, they found, and while 58 percent of donors have finished college or graduate school, 42 percent don't have a college degree.

    youdao

  • 南方历史日报去年发表的一篇文章指出,1860年,适白人男性女性比例104100,1870年这个数字到了87.5100。

    An article published last year in the Journal of Southern History reported that in 1860, there were 104 marriageable white men for every 100 white women; in 1870, that number dropped to 87.5.

    youdao

  • 由于女性往往男性长寿,所以老年人口中妇女比例日益上升

    Because they tend to live longer than men, women represent a growing proportion of all older people.

    youdao

  • 现在拥有本科硕士学历女性男性比例几乎为32。

    Women now hold a nearly 3-to-2 majority in undergraduate and graduate education.

    youdao

  • 女性一般来说男性脂肪比例这让她们浮力上有更大优势

    Women, in general, have a higher body percentage of body fat than men, giving them a buoyancy advantage.

    youdao

  • 男人能否成为领导经理方面通常女性要看得重一些。 (男性女性对此看重比例为34%和22%),男性女性希望拥有高度负责工作比例分别为25%和17%。

    Men generally placed more importance on being a leader or manager than women (34% of men verses 22% of women), and want jobs with high levels of responsibility (25% v 17%).

    youdao

  • 调查女性灌木丛小便比例比男性一半住宅区街道小便的比例更是只有男性的五分之一。

    Women in the survey were half as likely as men to have peed in a bush and five times less likely to have peed on a residential street.

    youdao

  • 55-59男性患结肠直肠癌比例是1.3%,大约女性10年因为65-69岁女性患结肠直肠癌比例1.2%。

    The rate of colorectal cancer in 55-59-year-old men (1.3 percent) was about the same as in women a decade older (65-69-year-old women were diagnosed at a rate of 1.2 percent).

    youdao

  • 韩国很多女性即使男性教育程度高,但家里,年龄25-54岁之间女性参与工作的比例62%,在经济合作与发展组织(OECD)成员国中排在倒数第四位。

    Quite a lot of Korean women stay at home—the participation rate for women aged 25-54 is only 62%, the fourth-lowest in the OECDeven though they are usually better educated than men.

    youdao

  • 韩国很多女性即使男性教育程度高,但家里,年龄25-54岁之间女性参与工作的比例62%,在经济合作与发展组织(OECD)成员国中排在倒数第四位。

    Quite a lot of Korean women stay at home—the participation rate for women aged 25-54 is only 62%, the fourth-lowest in the OECDeven though they are usually better educated than men.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定