一名内科医生的健康研究结果显示,44%的男性医生体重超标。
According to a physicians' health study, 44 percent of male doctors are overweight.
结论:不经常蛋类消费似乎并不影响男性医生心血管疾病的风险。
CONCLUSIONS: Infrequent egg consumption does not seem to influence the risk of CVD in male physicians.
医院着装要求医生看起来要专业,也就是,对于男性医生来说,意味着要打领带上班。
Hospital dress codes typically urge doctors to look professional, which, for male practitioners, has usually meant wearing a tie.
但是在一个半数男性医生吸烟并且将香烟作为礼物呈上的国家,这样的限制通常会被忽视。
But in a country where half of all male doctors smoke and cigarettes are commonly presented as gifts, such restrictions are usually ignored.
男性助产士(man - midwives)就是说男性医生在生产小孩时接生。我们一般知道的则是女性助产士。
Man-midwives were male doctors who attended at births instead of female midwives.
在他的报告中,Bahna讨论了一个30岁的伴花生过敏的男性医生,他患有周期性的过敏,一种致命性的过敏反应。
In his presentation, Dr. Bahna discussed a 30-year-old male doctor with a peanut allergy who has had recurrent anaphylaxis, a life-threatening allergic reaction.
研究发现在对话当中确实有一些不同,这些不同差异的功能表现在同女性医生的谈话气氛要比同男性医生的谈话气氛和谐的多。
First, the differences of the linguistic features of male and female doctor talks in their dialogues with their patients, male and female respectively are found out;
2008年纽约州开启了新医生何时会放弃定居方案的调查,在回顾起步薪水时发现,每年男性医生的起步薪水比女性医师高出16819美元。
A review of starting salaries for new physicians leaving residency programs in New York State in 2008 found that men made $16,819 more per year than women.
她名叫莱卢玛·乃姆扎,是一位告假专门来为卡尔扎伊工作的产科医生,她管理的竞选团队中包括男性医生、工程师和生意人,这些人都要听从她的指挥。
Lailuma Naimzai, an obstetrician/gynecologist on leave to work for Karzai, manages a campaign team with male doctors, engineers, and businessmen working under her.
在2007年发表在《普通内科医学杂志》上的一项研究中,研究人员询问了数百名医生一个50岁男性患者出现胸痛的假设情况。
In one study published in the Journal of General Internal Medicine in 2007, researchers asked several hundred doctors about a hypothetical 50-year-old male patient who showed up with chest pain.
哈佛大学报告说,女性“比男性更有可能在心脏病发作的一年内死亡”,而且“许多女性说她们的医生有时甚至没有辨认出这些症状。”
Harvard reports that women are "much more likely than men to die within a year of having a heart attack" and "many women say their physicians sometimes don't even recognize the symptoms."
虽然很多医生承认孤独是一个很严重的社会问题,但是当男性专家提到孤独时,引用的几乎总是女性的个案。
Although loneliness is acknowledged by many doctors to be a huge social problem, when male professionals refer to loneliness the examples cited are nearly always female.
向你的医生确认一下对你这个年龄段的男性所建议做的常规检查。
Check with your doctor about routine screenings recommended for men in your age group.
男性抑郁症的症状群不为人所广泛知晓,因此,家庭人员、医生和精神健康专家都没有认识到这些症状。
The symptom cluster of male depression is not well known so family members, physicians, and mental health professionals fail to recognize it.
2004年的一项调查显示,不到五分之一的医生知道每年死于心脏病的女性多于男性。
In a 2004 study, fewer than one in five physicians knew that more women than men die each year from heart disease.
马克勒医生等人发现,即使已考虑到性别不同导致的坚韧度、灵活性不一,女性患者在术前损伤的程度依然远远高于男性。
They found that even after controlling for gender differences in strength and agility, the women had far higher levels of impairment before choosing surgery than the men had.
受过大学教育的男性在28-33岁时会考虑婚姻,对于医生、律师以及在研究院工作的人而言,他们一般在33-36岁时认真考虑婚姻。
College-educated men are most likely to consider marriage when they're 28 to 33, and that "high-commitment period" is 33 to 36 for doctors, lawyers and others who go to graduate school.
许多男性经历了“没有悲伤的抑郁症”,这就给了初级治疗医生确诊抑郁症更大的挑战。
Many men experience "depression without sadness," which makes it more challenging for primary care physicians to make the diagnosis of depression.
47一项新报告表明,男性和女性对于疼痛的感受是有显著差异的,医生在开止痛药方的时候应该考虑到这种差异。
47a new report suggests that men and women experience pain very differently from one another, and that doctors should consider these differences when prescribing pain medications.
大多数男性找医生开一两次药方就不去了。
相比之下的美国:29%的美国人表示,他们的医生帮助说服他们减肥,其中注重这种建议的男性(33%)比女性(27%)多。
How the U.S. compares:Twenty-nine percent of Americans say that their doctor helped convincethem to lighten up, with more men (33 percent) than women (27 percent)paying attention to the advice.
女性医生,医学作家Perri Klas称她们比男性同行具有较少的家长式作风而且“更专注的聆听”。
Women doctors, according to physician-writer Perri Klass, are less paternalistic than their male counterparts and "better at listening."
女性妇科医生或男性泌尿科医师会帮助你们确定是否有任何症状需要请专家或者到不孕不育诊所接受治疗。
A woman's gynecologist or a man's urologist can help determine whether there's an issue that requires a specialist or treatment at a fertility clinic.
医生们曾经认为,患上乳腺癌的男性比女性更难存活,结果却显示,二者存活率几乎一致。
Doctors used to believe that men were less likely than women to survive breast cancer, but their survival rates are about the same.
医生们曾经认为,患上乳腺癌的男性比女性更难存活,结果却显示,二者存活率几乎一致。
Doctors used to believe that men were less likely than women to survive breast cancer, but their survival rates are about the same.
应用推荐