男孩试图拉长鞋子,但是它们还是不合脚。
The boy tried to stretch the shoes, but still, his feet didn’t fit into them.
男孩通常在鞋子里穿袜子。
我没有告诉他接下来发生的是,我不想要男孩送我回家,我不想要一个穿着这么好鞋子的男孩子看到我住的地方。
I couldn't tell him the rest: that I had not wanted the boy to walk me home, that I didn't want someone with such nice shoes to see where I lived.
最近,一个7岁大的男孩向他要鞋子。
2个小男孩在南加利福尼亚轮换着上学,因为他们俩只有一双用大力胶粘合在一起的鞋子。
Two young boys in Southern California attended school on alternate days because they Shared a pair of shoes, held together with duct tape.
“我在向上帝祈祷,请上帝赐予我一双鞋子”小男孩儿回答。
"I was asking God to give me a pair of shoes," was the boy's reply.
夫人亲自给小男孩儿穿上一双,又买了一双鞋子,然后把剩下的袜子打包递给小男孩儿。
Placing a pair upon the boy's feet, she then purchased him a pair of shoes, and tying up the remaining pairs of socks, gave them to him.
纽约城,在12月严寒的某一天,一个大概有10岁的小男孩儿站在百老汇大街的一家鞋店橱窗前面,光着脚丫,透过窗玻璃凝视着里面的鞋子,冷得不停的发抖。
New York City: it's a cold day in December. A little boy about 10-year-old was standing before a shoe store on Broadway, barefooted, peering through the window, and shivering with cold.
白色台阶不知被哪个男孩用砖头写了一个脏字儿,映在月光里分外醒目,于是我把它擦了,鞋子在石头上蹭出沙沙的响声。
On the white steps an obscene word, scrawled by some boy with a piece of brick, stood out clearly in the moonlight, and I erased it, drawing my shoe raspingly along the stone.
那个男孩在他的鞋子里摸到了一块小石头。
在更大的男孩房子清洁鞋子。
这个男孩因把新鞋子磨损了而受到母亲的责备。
The boy was scolded by his mother for getting his new shoes scuffed up.
当他没有能力找回鞋子时,小男孩尝试了新方法去“赢得”新的一双。
“我在请求上帝给我一双鞋子。”男孩回答。
"I was asking God to give me a pair of shoes." The boy replied.
接着,他们想要找食物吃时,一个男孩拿鞋子丢他们。
The next time they tried to eat, a boy threw a shoe at them.
这个小男孩站在房子前面,他把鞋子给脱了。
The little boy sat in front of the house, with his shoes off.
那个男孩答道,不,是校鞋。我的鞋子破了。
The boy responded, 'No, school shoes. My shoes have holes in them.'
男孩是聪明的和总是他知道的鞋子比他的小朋友更多,也。
The boy is clever and always shoes that he knows more than his little friends too.
小男孩回答说:“我在请求上帝给我一双鞋子。”妇人牵着他的手走进鞋店,让店员给男孩拿半打袜子。
The lady took him by the hand, went into the store, and asked the clerk to get half a dozen pairs of socks for the boy.
咱们故事中的小男孩既没钱也没啥朋友,但他却被广告中的一双鞋子深深吸引住。
Like every little child our boy desires to have the shoes that he sees in the commercial. But he has no money and no friends.
咱们故事中的小男孩既没钱也没啥朋友,但他却被广告中的一双鞋子深深吸引住。
Like every little child our boy desires to have the shoes that he sees in the commercial. But he has no money and no friends.
应用推荐