哈维洛克·艾利斯:魅力是女人的力量,正如力量是男人的魅力。
Charm is a woman's strength just for strength is a man's magnetism.
成年男人的魅力在于他的事业、睿智、博学及上进心,而不是帅气的外表!
The charm of a man lies in his career, wise, learned, and the desire to do better, not good-looking appearance!
犹如欧洲贵族情有独钟的雪茄,高贵与优雅,唯有如此才能完美体现男人的魅力。
Like European aristocrat show special preference to cigar, noble and elegant. It is the only way to reflect the man's charm perfectly.
广场,重链玻璃瓶功能详细周围小山羊皮帽和彩带悬挂两个男人的魅力,加上多汁时装嵴字样的玻璃包装。
The square, heavy glass bottle features chain detail around the cap and a suede ribbon dangling two masculine charms, along with the Juicy Couture crest emblazoned on the glass packaging.
由于在张镇南的身上体现着中国式男人的魅力,使得P&P公司的董事长程美珊对其无限景仰,并成为其红颜知己。
As the Chinese masculine charm appeared on Zhang, the president of P&P Cheng Meishan admires him so much, and becomes his confidante.
他是一个魅力十足、地位显赫的男人。
她有一种令男人无法抵制的魅力。
那个男人的动物性魅力无可置疑。
首先,你不老,康韦。其次,你是个非常强壮、有魅力的男人。
In the first place you are not old, Conway. And in the second place, you are a very strong and appealing man.
她不仅找到了自己职业生涯中薪水最高的工作,而且还接受了与她所见过的最有魅力的男人的约会。
Not only had she found the highest paying job of her career, but she'd also accepted a date with the most charming men she'd ever met.
女性认为最有魅力的男人有哪些身体特征?
What physical features do women tend to find most attractive in men?
同样的,据《魅力》杂志调查,玫瑰、丁香和薰衣草会让男人想到自己的奶奶。
Also, according to the Glamour men, roses, lilacs, and lavender remind them of their grandmothers.
也许我们可以把它叫做“女权之邦”——在那里,由浅薄的女人设定魅力的标准,而男人需要遵从这些标准。
Perhaps we'd call it a "Gynocracy" -a place where superficial women would set the standards for attractiveness, and men would have to conform to them.
对于一些女性来说,一个强大到傲视群雄的男人很有魅力。
For some women, a powerful man who overlooks others is attractive.
如果Ruby觉得她魅力十足,而且能与她约会的每个男人都该觉得荣幸之至。这样会发生什么呢?
If Ruby thinks that she is an attractive woman, and that every male would be honored to go out with her, what could happen?
当然了,你还是会发现其他男人富有魅力,但是令人诧异的是,自从找到你的真命天子之后,你竟然很少注意到那些帅哥。
Of course you are still going to find other men attractive but it is amazing how much less you notice them when you have found 'the one'.
一位穿着红色的女士对于男人来说,更有魅力,更值得注意,更会调情——并且希望能靠得更近一点。
A lady in red is deemed by men to be more desirable, making them more attentive, flirtatious - and wanting to move closer.
直至今日,我们能看到当男人怀抱着一个女人的时候,女人会觉得男人很有魅力,特别是这个女人很漂亮的时候。
We see today that a woman automatically finds a man attractive if he has another woman on his arm, especially if she is pretty.
如果你听到一群魅力四射且单身的女人在茶余饭后秘密私语,那么此时的话题通常都是男人。
If you listen to a group of attractive, single women talking alone over dinner or drinks, the topic will always turn to men.
最近,我的新闻工作者职业使我接触到一个男人,在我第一次见到他时,他像是一个充满魅力、衣冠楚楚的绅士的完美化身。
Recently my journalistic career brought me in contact with a man who, when I first met him, seemed to be the very embodiment of a charming and well-heeled gentleman.
你需要的是与一个真正幽默风趣富有魅力的男人共度一个良宵——那个男人就是我!
What you need is a good night out with a really fun and attractive man — me!
这个研究团队最终得出结论是,对大多数男人来说,一位魅力女性的存在会降低他们向其求爱的可能性。
The team concluded: 'in this study we considered that for most men the presence of an attractive woman may induce the perception that there is an opportunity for courtship.
最后她看到一条大河,而那个原先试图阻止她们把她带走的那个男人正驾着一叶轻舟顺流而下,这正是仙子们令人迷惑和混乱的魅力。
At last she saw a big river, and the man who had tried to keep her from being carried off was drifting down it—such are the topsy-turvydoms of faery glamour—in a cockleshell.
但他不知道那些缺乏魅力的男人最终是否会明白,在现实中,他们的机会渺茫。
But he wonders whether the unattractive guys eventually learn that their chances are slim regardless of what they see on screen.
他是一个非常有魅力的男人并且见解深邃——作为苏联计划体系和解体之后的专家。
He was a fascinating man and a very complicated figure—a master of navigating the Soviet system and its aftermath.
嗯,猜猜看会发生什么?大多数有魅力的单身女人知道,如果在一个男人身边会很无趣,那么她呆在这个男人身边终究是会发疯。
Well guess what? Most attractive single women KNOW that if a guy isn't interesting to be around, they she's eventually going to go CRAZY being around him.
正如贾斯汀文章里问的,“为什么单身的女孩儿爱找已婚男人呢?”已婚男人确实比其他男人要更有魅力。
As our own Justin Prugh covered in his article, Why Do Single women Like Taken men, married men are more attractive to other women.
细心的男人应察觉这一顾虑,如果女人确实魅力减退,男人也无需撒谎,但也没必要说她风采不在,对于她们的魅力我们可以一直欣赏并赞扬。
There is no need to lie and say she's gorgeous if she isn't, nor is there a need to say that she is not attractive anymore. One can always appreciate and praise what you do find attractive.
细心的男人应察觉这一顾虑,如果女人确实魅力减退,男人也无需撒谎,但也没必要说她风采不在,对于她们的魅力我们可以一直欣赏并赞扬。
There is no need to lie and say she's gorgeous if she isn't, nor is there a need to say that she is not attractive anymore. One can always appreciate and praise what you do find attractive.
应用推荐