男人本不该蒙着头,因为他是神的形像和荣耀,但女人是男人的荣耀。
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
林前十一7男人既是神的形像和荣耀,就不该蒙著头,但女人是男人的荣耀。
Cor. 11:7 For a man ought not to have his head covered, since he is God's image and glory; but the woman is the glory of the man.
男人的荣耀是普什图法典的根基,是由三种财产来判断的-zar(金子),zamin(土地),zan(女人)。
The foundation of Pashtunwali is a man's honor, judged by three possessions—zar (gold), zamin (land), and zan (women).
如果一个男人的土地,女人,或者是金子受到损害,这就关系到他的荣耀,去迫使他报仇。
If any injury is done to a man's land, women, or gold, it is a matter of honor for him to exact revenge.
一个普什图男人越是好客,他得到的荣耀就越多。
The greater a Pashtun man's hospitality, the more honor he accrues.
男人会写诗或谱曲来荣耀女子并赞扬她们的纯洁。
Men wrote poems and songs in honour of women and their purity.
一种孤独的荣耀,一种置之死地而后生的倔强,一种男人真性情的直白流露。
Us with The World. A lonely glory, a kid's stubborn desperate, a man true temperament straightforward reveal.
传统至今仍延续在沙特阿拉伯这样的石油富国以男性为主导的文化中,一个男人的个人与家族荣耀取决于他能支配的女性多少。
The tradition lives on in today's oil-rich Kingdom of Saudi Arabia—a male-dominated culture in which a man's personal and family honor depends on the conduct of females under his care.
传统至今仍延续在沙特阿拉伯这样的石油富国以男性为主导的文化中,一个男人的个人与家族荣耀取决于他能支配的女性多少。
The tradition lives on in today's oil-rich Kingdom of Saudi Arabia—a male-dominated culture in which a man's personal and family honor depends on the conduct of females under his care.
应用推荐