所有的律师都会告诉你说,如果和你同居的男人离开了你,你没有权利要求经济补偿。
Any lawyer will tell you, if you're cohabiting and the man leaves you, you haven't got a leg to stand on.
“男人总是提供婚房,所以女人的权利被伤害”,专栏作家赵格羽在一篇于网上广泛流传的文章中写道。
"Men have always provided the marriage home, so women's rights have been hurt," the author and columnist Zhao Geyu wrote in an essay circulating widely online.
首领和其它有权威的位置则是通过年长的男人来沿袭,但土地权利则是通过母亲沿袭。
The chiefs "titles and other authoritative positions were passed down primarily through the senior male line. However, land rights were inherited via the mother" s line.
当然,她完全有权利拒绝自己不喜欢的男人,但他完全没想到她之前居然是在卖弄风情。
Of course she had a perfect right to suit herself about the kind of a man she took for a husband, but he certainly had not thought she was such an utter coquette.
她说,或许过去女性觉得自己没有选择的权利,但我想找个伴侣,而不仅仅是个男人。
'Maybe in the past, women didn't feel they had the right to be selective,' she says, 'but I want to find a partner, not just a man.'
我们相信,自由是每个男人、妇女和儿童与生俱来的权利。
We believe that freedom is the birthright of every man, woman, and child.
她说:“我不认为女人和男人有各自不同的方式处理权利,因为我认为我们每一个人身上都兼有男性和女性的特质。”
She says "I hate to say there are female and male ways of dealing with power, because I think each of us has a male and a female part."
“我去那儿的其中一个目的是研究这样一个体系,在这个体系中,男人并不享有西方世界里的那种权利,”伊芙琳·布莱克伍德说,她是普度大学的一位人类学教授。
"One of the reasons I went there was to study a system where men don't have the kind of power we are used to in the West," said Evelyn Blackwood, an anthropology professor at Purdue University.
依附男人的小妾们有一些有限的权利,她们所生的孩子虽然比正妻的孩子地位低,但同样会得到公认的男人子嗣的名分。
Concubines have limited rights of support from the man, and their offspring are publicly acknowledged as the man's children, albeit of lower status than children born by the official wife or wives.
相反,男人和女人应该有平等的权利和机会来学习和工作,这样她们才可以对我们国家做一些更大的贡献。
Instead, men and women should be given the equal right and chance to study and work, so that they can do some even greater contributions to our nation.
Chamlou对该地区妇女的前途持乐观态度。她说,目前性别权利的最积极倡导者实际上是众多的男人。
Chamlou is optimistic about the future for women in the region, saying the biggest advocates for gender rights at present are, in fact, men.
女人要求享有与男人同样的权利,但你几乎听不到她们吵嚷着要求承担和男人同样的责任。
Women want equal centers, but you rarely hear themclamoring to cover the responsibilities that go with thosecenters。
许多妇女去工作还因为她们想有一份自己的职业,享受与男人平等的权利。
Many women work also because they want to have careers of their own and enjoy full equality with men.
这个笔记是一个诺言所有的男人会被保证生活的不能让与的权利,自由,和追求快乐。
This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.
他们支撑了这个家庭,更重要的是,人们认为只有男人才有权利做交易。
They raised the family, what's more, it was believed that only men had the right to make a deal.
一种自从男人狩猎女人采集时代就建立的权利结构开始在我们眼前改变。
A power structure that has held since the days when men hunted and women gathered is changing before our eyes.
幽灵新娘其实只是一群被男人抛弃的妇女,她们要惩罚背叛她们的男人,维护自己的权利。
The ghostly bride turns out to be a group of betrayed women who attempt to punish their abusive male lovers and defend their rights.
有女儿的父亲会比没有女儿的男人可能会更支持生育的权利。
Fathers of daughters are also more likely to support reproductive rights than men who don't have girls.
他们没有权利去追求自己的真爱,总是在等待男人的行为。
They didn't have the right to pursue their own true love and were always waiting for men's actions.
男人们也更容易认同他们在刻板印象中的特质-男人们在工作中应该如何表现-比如渴望权利,有权威的,决策者,好胜的和更令人紧张不安的。
Men are also more likely to endorse stereotypical traits of how males should behave at work, such as being power hungry, authoritative, decision-makers, competitive and more intimidating.
我希望有那么一天,男人和女人有权利,最起码能并肩而行,不用担心会发生什么可怕的结果。
I hope to see a day when women and men have the right to just, basically, walk with each other, not be fearful of the repercussions of what's going to happen.
如果一个男人无论什么原因有机会获得非凡的生活,他就没有权利只为他自己活着。
If a man for whatever reason has the opportunity to lead an extraordinary life, he has no right to keep it to himself.
于是那个身着黑衣的年轻男子说女人不能和男人拥有同等的权利,因为基督不是女人。
Then that little man in black there, he says women can't have as much rights as men, 'cause Christ wasn't a woman.
于是那个身着黑衣的年轻男子说女人不能和男人拥有同等的权利,因为基督不是女人。
Then that little man in black there, he says women can't have as much rights as men, 'cause Christ wasn't a woman.
应用推荐