这一条是对男人说的,因为女人在发现兴趣目标的时候会摆出某些姿态(不管他们多么激烈的否认这一点),而且那通常有助于调情的展开。
This really only applies to men, as women will always strike certain poses when they’re aware of interest (regardless of how vehemently they deny it), and it usually helps to finalize the deal.
最新研究表明,靓女处在排卵期间,她们的行为会在很多方面发生改变,这点出乎我们的意料——这些方面包括她们的走路姿势,谈吐姿态,穿衣风格,连和男人调情的方式也会变化。
When a woman is ovulating, her behavior changes in a startling number of ways from the way she walks, talks and dresses to the men she flirts with, according to new research.
这很容易看出,当一个男人故作姿态时,他会按女人的喜好来调整自已,这时他所展示的并不是真实的自己。
It is also easy to tell when a man is not trying to be himself when he adjusts himself based on what a woman wants and what makes her happy while not showing who he truly is.
如果在他的房间里发现了这些被隐藏起来地东西,先不要动怒,以宽大包容的姿态来对待,让男人对你刮目相看。
If in his room found the hidden thing, don't angry, generous tolerant attitude to treat, make a man of you sit up and take notice.
一个男人不论说话还是行事都信心十足。他拥有自己的独特姿态。
A man speaks and ACTS with confidence. He owns his attitude.
女人要有一种暧昧的姿态,明明知道男人说谎也不会拆穿,而男人也知道她知道男人在说谎,如此一种疑幻疑真的感觉,是女人最大的魁力。
Women have a vague attitude, clearly know man lies will not reveal, while men knew she know man was lying, so a suspected unreal feeling, is really doubt the woman's biggest chief force.
她右手伸过去随便地搭在他的肩膀上,这是有些妇人对她们心上的男人常有的姿态。
She reached out with her right hand and rested it on his shoulder, in the casual way that some women have with men they care for.
这一条用于炙手可热的魅力单身女性在描述那些个常使用软弱的,寻求同意的姿态,手势,评论和矫揉造作的男人们。
There's a term that single, attractive, in-demand women use to describe men who use weak, approval-seeking posture, gestures, comments, and mannerisms...
现在所用的“女”字描绘的则是一个站直腰身,大步追赶男人的女性的姿态。
The modern version -graphically portrays the big stride woman has taken to keep Up with man.
现在所用的“女”字描绘的则是一个站直腰身,大步追赶男人的女性的姿态。
The modern version -graphically portrays the big stride woman has taken to keep Up with man.
应用推荐