在与他于音乐会上失散后,我发了一条信息到Craigslist上,“请电邮我。”
After I lost him at the concert, I posted a message on Craigslist that said, "Please email me."
我将用电邮把这些文件发送给她。
我将用电邮把这些文件发送给她。
我的收件箱里有很多电邮。
我要更换电邮地址,不过那个旧的暂时也还可以用。
I'm changing my email address but for the meantime you can use the old one.
我还没有回复她的电邮。
我常常给她发电邮,但十之八九她都不回复。
I'm always emailing her, but nine times out of ten she doesn't reply.
如果你认为可以的话,我想发电邮而不打电话。
有人一直在冒用我的电邮地址发送电邮。
美国在线仍然是我的个人电邮供应商。
例如,我使用电邮。
这就对了;美国在线仍然是我的个人电邮供应商。
That's right; I still use AOL as my personal email provider.
通过使用命令行组合、智能发件箱和特殊的个人编制脚本,我已经把我的电邮收件箱踢到九霄云外了。
By using a combination of rules, smart mailboxes and some specialized and custom scripts, I've beaten my email inbox into submission.
我又查了电邮,一个朋友发来了另一个链接,是一篇文章链接,文中新研究表明员工在网上看完滑稽片段后工作效率更高。
I've just checked my email again and a friend has sent me another link. It's to an article about how new research has shown that workers are more productive after watching a funny clip online.
一封短短的电邮,一句“我想你”,都会有助于化解彼此的思念。
Even a quick email saying "I'm thinking of you" helps ease the feelings of missing each other.
就不说我收到多少封“你穿了什么”的电邮了。
I can't tell you how many "what are you wearing?" emails I received.
我不再一边看电邮一边听语音留言还一边吃早饭。
I no longer try to read my email while listening to voice messages and eating my breakfast.
我老爹刚电邮这个来,有点逗,或许一点都不逗。
Google满足了我日常上网的需要,比如搜索、电邮、聊天、RSS、博客等。
Google handles all of my daily web searching, email, chat, RSS feeds, blog monetization, etc.
当我看完所有这些,我听到一个人在说(至少是这样说的):“要不我就做写作的人,要不我就做收电邮的人。”
As I read all this, I hear a man saying (at least in my words), "I can either be a guy who writes novels, or I can be a guy who answers email."
我曾经收到过她发给我的无数电邮,我的小花园里也有数不尽的花是她给我的。现在回想起来,这些是多么让人温馨和尊敬的事情啊。
I have thousands of emails from her, my garden is full of plants she gave me, and when I look back now I feel so much love and admiration for her.
我不会把问题都读出来,你们可以找组长,写电邮给他们,或者找我,写电邮给我,如果你们有问题的话。
I'm not going to read all of this; you can talk to your section leaders, email them, talk to me, and email me if you have questions about this.
这不是说我有许多选择;每天超过1500封电邮,重要邮件有很大的风险被淹没,同时我还会浪费太多时间在无用的信息上。
It's not that I have much of a choice; with over 1500 emails a day, I'm at risk of losing important messages, as well as spending too much time on irrelevant stuff.
当我只专注看电邮而不敢其他事情时,我记住了更多的信息。
When I'm only focused on reading my email and nothing else, I retain information better.
你们可以用电邮附件发给助教,如果助教允许你这样做的话,我想他们会允许的。
You may email them as an attachment to your teaching fellow, if the teaching fellow has given you permission to do that, and I think they all did.
你们可以用电邮附件发给助教,如果助教允许你这样做的话,我想他们会允许的。
You may email them as an attachment to your teaching fellow, if the teaching fellow has given you permission to do that, and I think they all did.
应用推荐