她是一个著名的电视选秀节目的冠军。
今天,电视选秀节目的成功达到了一个新的水平。
Today, the success of television talent shows has reached a new level.
我个人认为,电视选秀节目的主流是好的。
Personally, I believe that the mainstream of television PK shows is good.
当谈到电视选秀节目时,许多家长持否定态度。
When it comes to TV talent shows, a number of parents hold negative attitudes to it.
总之,参加电视选秀节目不是年轻人获得成功的好途径。
In a word, entering for TV PK shows is not a good way for young people to achieve success.
2006年,李玉刚参加了一个全国性的电视选秀节目。
In 2006, Li Yugang participated in a national TV singing contest.
资深音乐制作人、乐论人王磊提醒道,电视选秀蕴含风险。
Wang Lei, a veteran music producer and critic, warns of the risks entailed in TV music talent shows.
电视选秀明星苏珊·博伊尔在决赛中屈居亚军,随后精神崩溃。
TV talent star Susan Boyle took 2nd place in the final contest and later suffered a mental breakdown.
结果,他们沉迷于各种电视选秀比赛中,荒废了学业,耽误了工作。
As a result, they indulge themselves in different TV shows or talent competitions, which do great harm to their work and study.
考威尔还在节目中谈到了电视选秀节目是怎样利用其自身的力量改变人们生活的。
Cowell spoke about how TV talent shows have the power to transform people's lives.
一项市场调查表明,中国的电视选秀节目正在失去其对观众的吸引力。
Talent shows are losing their audience appeal in China, according to a market research.
但也有一些人争辩说,并不是所有电视选秀节目都产生令人愉快的结果。
But some people argue that not all these shows produce a happy outcome.
近年,电视选秀节目犹如雨后春笋般涌现,而评审们的角色也发生了变化。
TV talent shows have multiplied in recent years and the role of judges has changed.
因而我们又休息一会儿,再读一段博客,看另一场电视选秀,就是休息会儿。
So we take another break, read another blog post, watch another TV show and just kick back and relax.
分析电视选秀节目兴盛的娱乐文化背景,从传受双方阐释了节目兴盛的原因;
Secondly, I analysis the entertainment cultural context on the prosperous of the "Grass-root Show", then I discuss the reason for the prosperity from the sender as well as the receiver;
但是自从在《英国达人》这个电视选秀节目中试演之后,她的名气渐渐攀升了。
However since auditioning for Britain's got talent, a televised talent competition, she has experienced a stratospheric rise to fame.
虽然唱片公司没有资金来推广新人,但是电视选秀节目已然成为发掘新人的新途径。
While record companies do not have the financial resources to promote new artists, TV music talent shows have become an alternative for discovering new talents.
正如图中所示,各电视台经常播放它们特殊制作的电视选秀节目。“超女”就是其中之一。
Just as depicted in the picture television PK shows are often broadcast on special programs produced by various TV stations.
下述原因可以支持我的观点、首先,电视选秀节目引起了不安,并诱使年轻人不惜代价追逐成名。
The following reasons can support my view. First and foremost, TV PK shows breed restlessness and induce young people to hunt after fame at whatever cost.
去年,来自苏格兰的单身大妈苏珊•博伊尔在《英国达人》电视选秀节目中以《悲惨世界》中的一首《我曾有梦》红遍全球。
Scottish spinster Susan Boyle shot to global stardom after she was discovered last year on the "Britain's Got Talent" television show with her performance of "I Dreamed a Dream" from "Les Miserables".
23岁的威尔士女孩康妮·费舍尔在2006年的电视选秀大赛中力搏群雄,赢得了在音乐剧《音乐之声》中扮演女主角玛丽亚的机会。
Connie Fisher, a 23 year old actress from Wales, competed in a TV competition in 2006 against many other hopefuls and won the role of Maria in the famous musical the Sound of music.
舞蹈组合Diversity——电视选秀节目《英国达人》的获胜者——向杰克逊致敬;粉丝们穿戴着杰克逊风格的男式软呢帽、手套和夹克衫。
The dance troupe Diversity -winner of the television competition "Britain's Got Talent" -performed a tribute; and fans wore Jackson-inspired fedoras, gloves and jackets.
凭借在电视选秀节目《英国达人》中的惊人表现而成为国际明星的苏珊•波伊尔在一次电视访谈中说她的一夜成名就像是一个“毁灭之球”。
performance on "Britain's Got Talent," has said in a television interview that her sudden fame was like a "demolition ball."
在日 前的一档电视选秀节目中,台湾一名被称为“小胖”的商店职员因完美演绎了一首惠特尼•休斯顿的歌曲一夜间走红网络,被称为男版苏珊·博伊尔。
A Taiwanese shop worker dubbed Little Fatty told of his shock Thursday at becoming a Susan Boyle-like overnight Internet sensation after a flawless Whitney Houston rendition on a TV talent quest.
苏珊。博伊尔,一位因参加颇受欢迎的电视选秀节目“英国达人”而红遍全球的歌手,在一次电视访谈中将这突如其来的名气称为是“毁灭之球”。
Susan Boyle, a singer who became a global star with a show-stopping performance on "Britain's Got Talent, " has said in a television interview that her sudden fame was like a "demolition ball.
苏珊·博伊尔(见图)原本仅是个年近半百、至今未婚、从未被男人亲吻过的苏格兰大龄"剩女",近日却凭借在英电视选秀节目《英国达人》中的出色表演,一夜成名并红遍全球。
Since wowing the judges on the TV show "Britain's Got Talent," 47-year-old Susan Boyle (see photo) from Scotland who says she's single and has never been kissed, has become an international star.
从“英国达人”选秀节目一炮而红的苏珊·波伊尔的首张专辑《我曾有梦》有望成为本年度最畅销专辑,与此同时,苏珊的一期个人特别节目将亮相美国电视台。
Susan Boyle has landed her own us television special as her debut album I Dreamed a Dream shapes up to become the year's fastest seller.
从“英国达人”选秀节目一炮而红的苏珊·波伊尔的首张专辑《我曾有梦》有望成为本年度最畅销专辑,与此同时,苏珊的一期个人特别节目将亮相美国电视台。
Susan Boyle has landed her own us television special as her debut album I Dreamed a Dream shapes up to become the year's fastest seller.
应用推荐