课题以电视艺术学及设计学为背景进行论述,以电视美术学科为理论基础。
Topic is learning in the background of television art and designs and the foundation of the TV art.
着重探讨图形、符号对现代电视美术设计观念的影响,极其在新的时空背景下的应用。
Emphasize to inquiry into the figure, symbol to the notional influence in design in art in modern television, and application under the new space-time background.
幼儿园所开展的儿童电视美术片教育活动,可以划分为“观看活动”与“延伸活动”两个层次。
There are two levels of activities as" watching activity" and" expanding activity"- in the children's cartoon teaching process.
本课题是以功能性设计的角度谈电视美术的演播室、演播厅及场馆设计,力图运用一个全新的研究方法对电视美术设计进行研究。
This topic is talking about the functional design of the television art in the TV studio, TV hall and venue. Try to researching the TV art design in an all new way.
第四章,重点研究图形、符号在电视舞台美术设计中的应用。
The fourth, emphases on. an application for figure, symbol on TV stage art designing.
该学院是澳大利亚领先的视觉和表演艺术教育机构,开设的课程或培训的内容主要有六大领域:美术、舞蹈、戏剧、电影电视、音乐及制作。
It is a leading Australian visual and performing arts training institution, offers courses and training in six academic disciplines: fine art, dance, drama, film and television, music and production.
小说、报告文学、电影、电视剧、话剧、戏曲、诗歌、音乐、美术、舞蹈、曲艺等各个方面,都出了一批优秀作品。
Excellent novels, pieces of reportage, films, television dramas, plays, operas, poems, musical compositions, paintings, dances and works of folk art have been produced.
是去美术馆还是做个沙发土豆,宅在家边吃薯条喝啤酒,边看电视。
So going to an art museum or being a couch potato and swilling beer, watching television at home.
近20年来,中国的报纸、杂志和电视节目在传播太空美术成就方面做出了不少努力。
During the recent 20 years, newspapers, magazines and TV programmes of China have made great efforts in spreading Space Art.
这些区域包括了一个多用途攀爬设施、电视游戏、跳跃城堡、泡泡机、工艺及美术天地,舞台表演与及华丽服饰装扮。
This includes multi-climbing facilities, video games, bouncy tent, bubble play, arts and crafts, stage performance, and a glamorous dress-up area.
比如说,来自中国、马来西亚、印尼、印度以及区域其他地方的人才,丰富了我国的电视节目、表演艺术和美术。
For example, our TV programmes and the performing and visual arts have all been enriched by tapping into the bigger pools of talents in China, Malaysia, Indonesia, India and the rest of the region.
博物馆和美术馆不再重要,因为人们可以在网络电视中欣赏艺术展品,是否认同?。
Museums and art galleries are not necessary because people can see the historical ob
他表示,自己最早出身于电视公司的美术指导,媒体业对工作的要求就是“资讯力第一”。
He added that, in the very beginning, he was working as an art director for a TV channel, and the demand for work in the media industry is "all-important information power."
当然,这个平台不在电视里、电脑网络上,更不是街头,而是在美术馆这样一个特定的空间内。
Of course, this platform is neither on TV or website nor on street, but in a specific space, saying, art museum.
报纸,电视做了专访,受到专业人士肯定,《灶》收藏于博物馆。 2010《。海娃》参加“山东省14届美术新人新作展”。
Newspapers, TV had an exclusive interview by professionals certainly, "stove" collection at the museum. 2010 "sea baby" to participate in Shandong Province, the 14th of Fine Arts new exhibition.
报纸,电视做了专访,受到专业人士肯定,《灶》收藏于博物馆。 2010《。海娃》参加“山东省14届美术新人新作展”。
Newspapers, TV had an exclusive interview by professionals certainly, "stove" collection at the museum. 2010 "sea baby" to participate in Shandong Province, the 14th of Fine Arts new exhibition.
应用推荐