一起聊聊电视剧吧:和对方分享你最喜欢的电视节目,无论是关于奥普拉脱口秀,抑或是你喜欢的情景喜剧。
Talk about tv. Share your favourite tv shows - whether it's Oprah's revelation of The Secret or the your favorite sitcom.
这个说法初现于剧院表演,后来适用范围扩展到电影、电视剧以及真人秀电视节目。
The term originated in the theater and moved to movies and scripted television and then reality television.
在上海居住着一位来自纽卡斯尔的20岁英国姑娘丽贝卡,她去年与美国、德国、加拿大等地的年轻人一起在上海参加了《冲刺,上海! 》“真人秀”电视节目,向境外游客和常住上海的外籍人士介绍真实而富有趣味的上海,现在她是上海广播电视台外语频道“乐学中文”节目的主持人。
Rebecca Miller, a 20-year-old British girl from Newcastle, who now lives in Shanghai and hosts Learning Chinese in Fun on local TV, was full of expectations about the Shanghai Expo.
Hulu的网站通过流式传输的方式播放电视节目和一些付费电视秀,电视节目来自美国四大英语广播公司中的三家。
Hulu's website streams television programmes from three of America's four big English-language broadcasters, as well as a few pay-television shows.
这种说法最初出现在剧院的表演中,后来适用范围扩展到电影、电视剧以及真人秀电视节目。
The term originated in the theater and moved to movies and scripted television and then reality television.
电视真人秀利用了人性中的窥阴癖,电视节目质量低劣,因此受到了诟病。
Reality TV has been criticized for exploiting the voyeuristic side of human nature and for being low quality television.
最近几个季度,电视节目已经把镜头转向了超重人群,主要有NBC电视台播放的《减肥达人》之类的真人秀。
Television has turned its lens on the overweight in recent seasons, mostly with reality shows like 1 the Biggest Loser on NBC.
曾有一部NBC电视台1984 至1992 年最流行的电视节目叫“考斯比秀“,明星比尔- 考斯比由克利夫- 哈克斯代博扮演和菲莉西亚- 雷沙德扮演他的妻子克莱尔。
One of the most popular TV shows ever was "The Cosby Show, " on NBC from nineteen eighty-four to nineteen ninety-two. It starred Bill Cosby as Cliff Huxtable and Phylicia Rashad as his wife, Clair.
曾有一部NBC电视台1984 至1992 年最流行的电视节目叫“考斯比秀“,明星比尔- 考斯比由克利夫- 哈克斯代博扮演和菲莉西亚- 雷沙德扮演他的妻子克莱尔。
One of the most popular TV shows ever was "The Cosby Show, " on NBC from nineteen eighty-four to nineteen ninety-two. It starred Bill Cosby as Cliff Huxtable and Phylicia Rashad as his wife, Clair.
应用推荐