埃杜·瓦多·维拉·斯蒂吉是墨西哥的流行歌星和电视小说演员,他一改在自己的第一部好莱坞电影《脚踏三条船》中的花花公子套路,扮演了遁世、脆弱的乔斯。
Eduardo Verastegui, popular Mexican pop-star and television novella actor, breaks free of the playboy stereotype of his first Hollywood film, Chasing Papi, by playing the reclusive, vulnerable Jose.
这部小说分六集在电视上播出。
我们沿着商店的后面走,我讲述了它的平面构造:老电视节目、动作片、卡通片和科幻小说。
As we walked along the back of the store, I narrated its floor plan: old television shows, action movies, cartoons, science fiction.
她的长篇小说中有三部已改编成电视节目。
作为一名出名的作家,她的小说中有三部已改编成电视节目。
As a famous writer, three of her novels have been adapted for television.
周围没有电视或电脑,完全将自己沉浸在小说的世界里。
Have no television or computers on nearby, and just immerse yourself in the world of the novel.
电影电视都能禁,为什么不能禁小说?
电影电视都能禁,为什么不禁小说?
造型像英国科幻小说电视连续剧《神秘博士》中的时间机器的创意杯子。
Creative mug shaped like the time machine from the British science fiction television series Doctor Who.
在一天内忘掉所有网络,电视,收音机,还有阅读媒体(除了小说),这对于大多数人来说是相当激烈的,看看你是否能挺过去吧。
Cutting all Internet, TV, radio, and reading (other than fiction) for a day would be pretty drastic for most of us. See if you can last.
我发现人们按范畴来进行挑选,大刀阔斧:电视不重要,流行小说不重要,卖座的大片不重要。
I see people culling by category, broadly and aggressively: television is not important, popular fiction is not important, blockbuster movies are not important.
贝茨最有名的小说《五月的花朵》改编成电视剧风靡一时,这本书作为续集也于1977年被改编成电视剧。
Bates is best known for The Darling Buds of May, which was a TV hit; this sequel was also adapted for television in 1977.
从恐惧和惊奇的出现,到新式太空小说的兴起,雪莱创作的可视图覆盖了文学、电影和电视领域中数百个最受欢迎的科幻作品。
From the advent of fear and wonder itself to the emergence of new space opera, Shelley covers hundreds of the most loved sci-fi works in print, film and television.
庆幸的是,对阅读的追寻并未就此退潮,人们对小说的需求仍旧在增长,现在书籍也成为了远比电视和电脑游戏健康的选择。
And reading has not gone away. The grip of fiction on the public has continued to grow and grow, and now books are seen as a far healthier alternative to TV or computer games.
电影电视都能禁,为什么不能禁小说?
Since films and television programs can be banned, why leave out novels?
但是印刷版小说、第二部广播剧、电视版还有一再延期的电影版都还没有到来。
But the books, the second radio series, the TV show and the long, long-delayed movie version were still to come.
这并非偶然,那部剧集的名字来源于西蒙关于这座魅力之城(巴尔的摩)的一部非小说类作品的副标题,尽管他没有再利用那部电视剧里的任何主要角色,不过两部剧集里依然有熟悉的面孔。
That show was basedon Simon's nonfiction book about Charm City's crimefighters, and while hehasn't recycled any of its major characters, there are a few familiar faces.
然而,在互联网普及之前,尽管对欧洲小说趋之若鹜,我们花在看电视剧“Diff'rentStrokes”上的时间,其实要比读普罗斯特(Proust)文学作品的时间多得多。
Despite frequent genuflection to European novels, we actually spent a lot more time watching 'Diff'rent Strokes' than reading Proust, prior to the Internet's spread.
主张是罗斯福故意激怒日本的是戈尔· 威达尔,他是小说家、鼓动家、电视偶像和在世的最伟大英语散文家之一;
icon, and one of the greatest English-language essayists alive.
她正从小说里学习很多新的名词。 不幸的是,现今,孩子们更喜欢看电视而不是读众多的书了,海伦这样想着。
他正把那部小说改编为电视剧。
对于现实来说,这些电视剧仍然是小说。
For all their realism, these dramas remain, at heart, fiction.
穿越小说或电视剧的主要情节可以简单地概括为一句话:从无名小辈到旷世英雄。
The main plot of time-travel novels or TV dramas can be very well summarized in one sentence: from nobody to somebody.
在密歇根大学,她攻读英语和全球媒体研究,以为学生报纸写作电视剧评论和短篇小说为乐。
At the University of Michigan, she studied English and global media studies, wrote TV reviews for the student paper and short stories for fun.
作者本来不想把这部小说改编成电视剧,因为他担心这会美化了日本的沙文主义。
The late author had never wanted his book to be televised, for fear it would glorify Japanese jingoism.
这个作家协会向最好的侦探悬念小说、电影和电视剧颁发年度爱德加奖。
The writers group presents the yearly Edgar Awards to honor the best detective and suspense books, movies and TV shows.
正如你所看到的一样,与喜欢搜索特殊的图片的男性相比,这些女性更喜欢故事性较强的小说(同人小说,或者是以现有电影/电视/文学为基础的叙事小说)。
As you can see, this woman tends to prefer stories ("fanfiction, " or narratives based on existing movies/TV/literature) much more than the man, who searches for specific images.
某种程度上,中国网络小说界有点像电视节目真人秀。
The online Chinese literary scene is, in some ways, like a TV reality show.
就像一部好的小说,优秀的电视剧,里面都有着扣人心弦的故事,有意思的角色,曲折的情节,让人进退两难的境地…这些还是挺引人入胜的。
Just like good novels, good TV series have compelling narratives, engaging and interesting characters, clever plot twists, thorny moral dilemmas... they're far from being trash.
就像一部好的小说,优秀的电视剧,里面都有着扣人心弦的故事,有意思的角色,曲折的情节,让人进退两难的境地…这些还是挺引人入胜的。
Just like good novels, good TV series have compelling narratives, engaging and interesting characters, clever plot twists, thorny moral dilemmas... they're far from being trash.
应用推荐