做一名优秀的电视竞赛节目主持人就意味着要了解参赛者。
Being a good game-show host means getting to know your contestants.
那使她成了第一个在整个怀孕期间一直工作的电视节目主持人。
That makes her the first TV presenter to work the full term of her pregnancy.
她是高薪电视节目主持人。
作为中国著名的电视节目主持人,董卿目前主持着《诗会》和《读者》两档文化节目。
As a well known Chinese TV hostess, Dong Qing is now hosting two cultural shows, Chinese Poetry Conference and Readers.
很多人认为当电视节目主持人是一件刺激的事情。
这位年轻的女士是中央电视台著名的节目主持人。
奥利弗是一个美食电视节目主持人。
乌里卡·琼森是电视节目主持人。
很多受欢迎的艺人也很害羞,包括美国电视节目主持人约翰·卡森和大卫·雷德曼,不过在舞台上或面对镜头时,他们会很放松,辛巴杜说。
Many popular entertainers, including American TV show hosts Johnny Carson and David Letterman, are shy but feel more at ease when they're on stage or on camera, Zimbardo says.
萨瓦特是黎巴嫩受欢迎的电视节目主持人,多年来他给观众作了通灵咨询和预测,可是,他可能会为此送掉自己的性命。
Sabat, the Lebanese host of a popular TV show, for years gave his viewers psychic advice and predictions. This may cost him his life.
巴西一位被控教唆杀人以提高其主持的犯罪节目收视率的电视主持人已死亡,这使得其被控参与的几起谋杀案变得扑朔迷离。
A Brazilian TV host accused of ordering killings to boost his crime show's ratings has died, leaving his alleged involvement in the murders unexplained.
维也纳的自由市场的信徒这时的成功很大程度要感谢格伦·贝克这位福克斯新闻的电视节目主持人,他认为此书传递了今日美国很多紧迫需要的信息。
The Viennese apostle of the free market owes much of his success to Glenn Beck, a TV host on Fox News, who believes the book carries an urgent message for today's Americans.
电视节目《观点》中,主持人都围坐在一张桌子边,嘉宾坐中间,营造了一种平等而稍有阴柔的气氛。
On the View, for instance, the hosts sit grouped around the same table, with the guest at the center, signaling a more egalitarian (and feminine) atmosphere.
美国国务卿希拉里•罗德姆•克林顿则险胜阿拉斯加州前州长萨拉·佩林和电视节目主持人奥普拉·温弗瑞,连续第九年被评为“最受尊敬的女性”。去年她也是击败这两位竞争对手而荣登榜首的。
Secretary of State Hillary Rodham Clinton is the most-admired woman for the ninth year in a row, edging out former Alaska Gov. Sarah Palin and TV host Oprah Winfrey, as she did last year.
作家Bettany Hughes是英国电视节目主持人,因为写书《Helenof Troy(特洛伊的海伦)》而为人们所熟知,成为流行历史学家。她的这本新书就要集中描写“甜甜圈”中的那个黑洞。
Hughes, a British television host and popular historian known for her book on Helen of Troy, does it by concentrating on the shape of the doughnut around the hole.
电视脱口秀主持人BillO' Reilly最近主持了一次有关这个问题的节目。他讲了个例子,一个非法入境移民,喝了酒开车,把两个漂亮白人女孩给撞死了。
Bill o 'reilly, a talk-show host, devoted a recent segment to the story of an illegal alien who got drunk and accidentally killed two attractive white girls with his car.
在上海居住着一位来自纽卡斯尔的20岁英国姑娘丽贝卡,她去年与美国、德国、加拿大等地的年轻人一起在上海参加了《冲刺,上海! 》“真人秀”电视节目,向境外游客和常住上海的外籍人士介绍真实而富有趣味的上海,现在她是上海广播电视台外语频道“乐学中文”节目的主持人。
Rebecca Miller, a 20-year-old British girl from Newcastle, who now lives in Shanghai and hosts Learning Chinese in Fun on local TV, was full of expectations about the Shanghai Expo.
(2008年美国国家公共电台(NPR)的一个节目中,主持人问一些青少年能否辨出这种声音,结果是不能,他们说“我不知道……只有在电视上看过它。”)
In a 2008 NPR segment, the host asked some teenagers if they could identify the sound. They couldn't. “I have no idea…. I know I saw it on TV.
我很高兴地说,我回到了上海,我也很高兴地说,在没有香槟和鱼子酱的时代,我曾有过那么一段艰难的经历。本文作者现居上海,为电视节目主持人。
I am glad to say that I have returned to Shanghai, and I am glad to say that I have had the hard experience of how it was before The Times of Champagne and Caviar.
他开始发出搞笑的声音,我也附和着大笑,就像白天电视节目里抨击可怕贷款广告的主持人一样。
He is starting to sound, I laugh, like one of those adverts on daytime TV flogging dodgy loans.
当然这也有例外,电视节目主持人卡罗尔·沃尔德玛据说其IQ超过150,而国民平均才100。
There are clearly exceptions: Carol Vorderman, the television presenter, is reported to have an IQ of more than 150, whereas the national average is 100.
我们应该感激大卫阿滕波尔、罗伯特·温斯顿、布莱恩寇斯和其他流行作家以及电视节目主持人普及了这些兴趣。
We should be grateful to David Attenborough, Robert Winston, Brian Cox and other popular writers and television presenters for generating such interest.
昨日,涉嫌谋杀,贩毒的华莱士·苏萨自首后被押解回监狱,这位电视节目主持人被指控雇凶谋杀以提高其节目收视率。
The TV presenter accused of commissioning murders to boost the ratings of his daily crime show was in prison yesterday, remanded on murder and drug trafficking charges after he had turned himself in.
上周五的裁决让她可以撕毁合同,自由地做她想做的模特及电视节目主持人的工作。
On last Friday, a Berlin court agreed that Wrobel could scrap her contract, freeing her to work independently as a model or a television presenter.
由于当时他的朋友,电视节目主持人索米尔艾尔达当时正在进行直播,以色列人民听到了他撕心裂肺的呼喊。
Because the friend, Shlomi Eldar, a TV anchorman, was live on air at the time, Israelis heard the anguished appeal.
话说回来,我们当今的世界充满气候变化、贫穷、大流感、石油峰值、海洋生态系统崩溃、格伦·贝克(注:美国电视节目主持人),《暮光之城》中可怕世界的来临也许已是箭在弦上。
Then again, we live in a world of climate change, poverty, the pandemic flu, peak oil, collapsing ocean eco-systems, Glenn Beck, and an impending sequel to Twilight.
话说回来,我们当今的世界充满气候变化、贫穷、大流感、石油峰值、海洋生态系统崩溃、格伦·贝克(注:美国电视节目主持人),《暮光之城》中可怕世界的来临也许已是箭在弦上。
Then again, we live in a world of climate change, poverty, the pandemic flu, peak oil, collapsing ocean eco-systems, Glenn Beck, and an impending sequel to Twilight.
应用推荐