你可以在你的电脑里存上几百部甚至几千部的电子书。
You can store hundreds and thousands of ebooks in your computer.
人们在电脑前已经花费了很多时间,为什么不先放下其他事情看看电子书呢?
People are already spending a lot of time in front of their computers, so why not read and ebook, instead of doing something else?
猜对有奖一较高下。在平板电脑,上网本,机顶盒,电子书以及电视市场上,包括索尼,罗技,东芝等巨头都纷纷表示已经准备好在其产品中植入安卓系统。
Dozens of manufacturers such as Sony Corp., Logitech International SA and Toshiba Corp. are readying tablet computers, netbooks, set-top boxes, e-readers and televisions that will run on Android.
乔布斯称,我们需要一款介于智能手机和手提电脑之间的新产品,人们可以用它来上网、玩游戏、看电子书等。
Jobs said there was a need for a new type of device that would sit between a smartphone and laptop computer, and that can perform tasks like browse the Web, play games and display electronic books.
苹果公司普遍被期待将在2010年推出平板式电脑,有点类似于巨型版iPhone,它将会成为很完美的电子书阅读器。
The company is widely expected to launch a tablet-style computer, akin to a giant iPhone, during 2010. It would make an ideal e-book reader.
在苹果发布iPad这款两倍于电子书大小的平板电脑之前,亚马逊在移动设备领域占据了绝对优势。
Amazon is expanding its presence on mobile devices ahead of the launch of Apple's iPad, a tablet-style computer that doubles as an ebook reader.
他选择的时机相当好:因为4月3日苹果公司的第一款iPad平板电脑发售,这将可能促进电子书籍的销售量。
On April 3rd Apple is due to start shipping the first of its iPad tablet computers, which are expected to give a big boost to e-book sales.
谁不得用闪存?,作为电子书来说,这只不过是个电脑屏幕不是电子墨水!
Everyone USES flash and for ebooks, it's still a computer screen for reading no E-Ink!
这并非意外,而是负责微软音乐、电子书、电话、网络、搜索引擎和平板电脑业务的几乎所有高管,在过去十年来留下的祸害。
It's not an accident that almost all the executives in charge of Microsoft's music, e-books, phone, online, search and tablet efforts over the past decade have left.
如果不能外出,你可以在网络上下载免费电子书,在你的电脑上阅读。
If you can't even go outside, you can download free ebooks online and read them on your computer.
你可以你能把整个图书馆数以百计的书存到CD里,便携式电脑了,笔记本里或者其他电子书阅读器里,不用担心重量问题。
You can carry a whole library of hundreds of books with you, on CD, in a laptop, notebook or any ebook reader, without worrying about their weight.
因此,要想在公园或海滨的长椅上用平板电脑看电子书,简直就是白日做梦。
There's no way to read a book on a tablet at the beach, or in the park.
通过这种方式,消费者正从印刷书籍、杂志和报纸转到能够被下载到电子书、平板电脑、笔记本电脑甚至智能手机的数字版本。
Take the way consumers are swapping from printed books, magazines and newspapers to digital versions that can be downloaded to e-readers, tablets, laptops or even smart phones.
索尼的用户必须通过电脑来购买和下载电子书。
Owners of Sony Readers must plug their devices into a computer to buy and download books.
话说回来,人们还是很有可能会买一个电子阅读器(或者是用途更广的设备,比如平板电脑),主要用于阅读电子书,同时也用来读读电子报纸。
It seems most likely, however, that people will buy e-readers (or more general-purpose devices, such as tablet computers) to read e-books primarily, and will then also use them to read e-newspapers.
但如今,在一个充斥着智能手机,平板电脑以及电子书的世界里,高科技已经以不可思议的方式进入到课堂中。
However, now in a world piled high with smartphones, tablets and e-readers, technology has entered the classroom in ways unimaginable.
这个web应用程序与你的亚马逊Kindle账户相关联,你可以在任意电脑或阅读设备上查看你的电子书选集。
This is a web app that connects to your Amazon Kindle account and lets you read your eBook collection from any PC or device.
当然,Kindle并不是市面上唯一的电子书阅读器。在一个同样也提供像iPad这样滑不留手又聪明强大的平板电脑的数码产品市场上,有些人不免会考虑Kindle是否物有所值。
Of course, the Kindle isn’t the only e-reader out there, and in a digital marketplace that also offers slick tablet computers, like the iPad, some might wonder whether the Kindle is worth it.
你只要有一台电脑或是智能手机亦或是一台iPod,就能下载Kindle程序然后购买电子书,因而电子书的销量几乎和纸质书一样广泛。
And because anybody with a computer, smartphone or indeed iPod can download the Kindle app and buy ebooks, the retailer has made ebooks almost as widely available as paperbacks.
越来越多的电子书服务、电子阅读器和像iPad这样的平板电脑让电子书市场繁荣起来。
The market is boosted by a rising number of e-book services, e-reading devices and tablets like the iPad.
克兰西还强调,这些“Google版”图书应当能够在任何设备阅读,包括笔记本电脑、手机以及专用电子书阅读器。
Clancy also stressed that these "Google editions" should be readable on any device, including laptops, phones, and dedicated eReaders.
是的,我们知道iPad是平板电脑,而不是专用的电子书设备。但是用它来阅读电子书依然是可行的。
Yes, we know the iPad is a tablet, not a dedicated eReader, but it's still a viable option for reading books.
星期三苹果发布了iPad,一款轻量级的配有9.7英寸触摸屏平板电脑,在这一款便携式设备里集成了上网,电子书,电影和音乐播放的功能。
Apple on Wednesday launched the iPad, a lightweight tablet with a 9.7-inch touchscreen display that brings together web surfing, books, movies and music in an easy-to-carry device.
亚马逊表示,伴随新版本设计而来的,将是更多的电子书、mp3音乐、更多的app以及数码游戏,这些酷玩意无疑都在迎合平板电脑用户。
Amazon said that the redesign will come with more eBooks, MP3s, more number of apps, and digital games, which is all fascinating stuff which is suitable for tablet users.
亚马逊表示,伴随新版本设计而来的,将是更多的电子书、mp3音乐、更多的app以及数码游戏,这些酷玩意无疑都在迎合平板电脑用户。
Amazon said that the redesign will come with more eBooks, MP3s, more number of apps, and digital games, which is all fascinating stuff which is suitable for tablet users.
应用推荐