公交车上的风景和声音比电影和音乐更好。
Even better than films and music are the sights and sounds on the buses.
叙述和对话稀缺,而风景大量铺陈,这样的类型是很适合用电影表现的。
A genre in which description and dialogue are lean, and the landscape spectacular, is well suited to film.
1975年的澳大利亚电影《悬崖上的野餐》同样也是有关一个人被风景吞噬的故事。
The 1975 Australian film "Picnic at Hanging Rock" is also about a person consumed by a landscape.
或者他会和她一起欢笑:在电影院,在人行道上看风景,讲笑话的时候。
Or somebody who could laugh with her — at movies at sights on the sidewalk at funny jokes and dumb ones.
或者他会和她一起欢笑:在电影院,在人行道上看风景,讲笑话的时候。
Or somebody who could laugh with her - at movies, at sights on the sidewalk, at funny jokes and dumb ones.
这里的风景极具澳大利亚特色,就像在巴兹•鲁曼的成名电影中一样,电影中最美丽的风光就是在这儿拍摄的。
The landscape shouted Australia, indeed Baz Luhrmann's eponymous film, best viewed for its scenery, was shot hereabouts.
有着28座遍布竹子的山峰的四川蜀南竹海风景区,由于电影《卧虎藏龙》,已成为著名游览胜地。
The bamboo Sea Scenic Area in Sichuan Province has become a popular destination, which consists of 28 peaks fully covered with bamboo, thanks to the movie 'Crouching Tiger Hidden Dragon.'
你是不是也曾因为一部电影,爱上一处风景?如果可以亲身去到那些电影里真实存在的场景,应该会炒鸡激动、炒鸡开心吧!
How many times have you watched a movie and wondered: is this landscape real? Does this amazing place even exist? And if so, where the heck is it?
我喜欢在海滩漫步,边看风景边读书。有时我会听音乐或看电影来轻松一下。
I like beach walking travelling and reading sometimes I relax by listening to music or watching films.
从我酒店上,我可以看到只存在于电影中的巴伐利亚风景。
From my hotel, I can see pretty Bavaria scenery that only exists in movies.
我喜欢沿着风景开着车,也喜欢看电影,喜欢和朋友们一起。
I like to take drives along scenic roads, going to movies, and spending time with a close group of friends.
我喜欢欣赏让人感觉温暖的电影和音乐,喜欢旅游,领略不同的文化和风景。
I like to appreciate the movie and music which will bring the warm feeling to me; like traveling around, feeling the different culture and scenery.
成品电影中,冷峻的风景、迷雾笼罩般的不饱和色彩,以及经常以剪影出现的角色形象为影片赋予了一种沉思般的质感,毫无疑问,他的影响贯穿全片。
Throughout the finished film - lent a brooding quality by its stark landscapes; misty, desaturated palette; and figures often seen in silhouette - his influence is unmistakable.
哇!你看这风景!就跟西部电影里看到的一样!
我现在在大理拍电影。这里的风景真的很漂亮。 最近会有一些有关这部电影的新闻。
I'm now in Dali filming the movie. It is beautiful here…Will write more when I can. Look out for more news on my new period movie!
玻璃桥位于风景绝美的张家界国家森林公园内,桥宽6米,横跨相隔430米的两座悬崖,桥下山谷深300米。据称,科幻电影《阿凡达》的布景灵感就源自该公园。
The six-meter-wide bridge stretches 430 meters over a 300-meter-deep valley between two cliffs in the stunning Zhangjiajie Park, said to have inspired the scenery for the sci-fi movie "Avatar."
首先从旅游规划的角度对旅游景区的艺术属性进行讨论后认为:景区不仅仅是风景画,也不仅仅是剧院,作为一种艺术作品,景区更像是游客参与演出的电影。
From the viewpoint of tourism planning and film art, a tourist attraction is not like a painting or a theater, but a film that tourists acting in it.
考爱岛的热带丛林、火山岩地形、如风景明信片般迷人的海滩以及田园诗般的瀑布,能够提供几乎适用于任何场合的通用电影背景。
With its tropical forests, volcanic landscapes, picture-postcard beaches and idyllic waterfalls, Kauai represents just about anywhere as an all-purpose cinematic backdrop.
考爱岛的热带丛林、火山岩地形、如风景明信片般迷人的海滩以及田园诗般的瀑布,能够提供几乎适用于任何场合的通用电影背景。
With its tropical forests, volcanic landscapes, picture-postcard beaches and idyllic waterfalls, Kauai represents just about anywhere as an all-purpose cinematic backdrop.
应用推荐