哥伦比亚影业公司付给他一笔六位数的电影版权费。
Columbia Pictures paid him a six-figure sum for the film rights.
他们开了乳制品工厂,冰淇淋店,卖电影版权。
They open a milk factory, an ice cream store, and then sell the movie rights.
就在一个月前,他买了那年最有影响小说的电影版权。
Just a month ago he bought the movie rights to the biggest novel of the year.
安装是免费的,你每一笔订单赚取特许权使用费,同时保留对您的电影版权。
Setup is free and you earn royalties on every order while retaining the rights to your film.
最新网络平台阿里影业出价购买电影版权,宣布计划在粉丝的支持下将一部畅销网络小说搬上大荧幕。
Alibaba Pictures is the latest online platform to make a bid for the big screen, announcing it plans to turn a popular Internet novel into a movie with the help of fans.
根据麦克·弗莱明对纽约博客最后期限,这个电影制品厂做了一个协定将把这个电影版权给予这个月末发布的传记。
According to Mike Fleming at blog Deadline New York, the studio is working on a deal that would give it film rights to the book, which is set to be released later this month.
境外电影作品的引进产生双重版电影版权的保护冲突问题,对此依我国现行法律无法实现对境外电影作品版权的合理保护。
The introduction of foreign films have a double version of the film copyright protection conflict, which according to China's existing laws can not be solved.
可以想象得到,对于发布侵犯音乐和电影版权的文件链接而在全世界臭名昭著的海盗湾,Facebook很不乐意海盗湾发布的这种按钮。
Predictably, Facebook wasn't too keen on the feature due to Pirate Bay's worldwide infamy for publishing links to copyright-infringing music and movie files.
据报道称,他已预先领取了该书70万美元的预付款及未披露的电影版权费用,并且他还在电影中客串一个八卦记者,一天的报酬是800美元。
He reportedly bagged a $700, 000 advance for the book as well as an undisclosed sum for the film rights—and $800 a day for his cameo as an inquisitive journalist.
根据版权持有者的调查,最近在Newzbin2网站上已有11万5千个非法电影版本和32万个电视节目被下载。
According to the rights holders, Newzbin2 currently helps distribute about 115,000 illegal versions of films and 320,000 TV shows.
根据版权持有者的调查,最近在Newzbin2网站上已有11万5千个非法电影版本和32万个电视节目被下载。
According to the rights holders, Newzbin2 currently helps distribute about 115,000 illegal versions of films and 320,000 TV shows.
应用推荐