1960年代,学术界和批评界的关注使电影作为一种真正的艺术形式荣登大雅之堂。
In the 1960s academic and critical attention to cinema as a legitimate art form emerged.
27号特别适合与艺术相关的事,比如绘画,音乐,舞蹈,诗歌,喜剧或电影,作为艺术鉴赏的一种表达。
May 27 is a day just made for the arts, such as painting, music, dance, poetry, theatre, or film, as expression or as an area of appreciation.
作为艺术流行之歌,电影歌曲成为人见人爱的抒情乐章;
As the songs of art, film songs become lyric movement that people love deeply.
电影作为一种讲故事的手段,作为一种艺术创造,就应该有一些不管对谁都很特别的东西。
If the movie works as a piece of storytelling, as a piece of artistic creation, it should tell something different to everyone.
因此,作为一个艺术家,我把自己的工作,因为限制而作出必要的或基本的条件-例如有一个照相机和电影-是不够的,开始一个创造性的过程。
Hence, as an artist, I place restrictions on myself while making work because the necessary or basic conditions - such as having a camera and a film - are not enough to start a creative process.
作为第七艺术的电影在对空间的扩展和表现上具有其他艺术形式无法比拟的优越性。
Compared with other arts, the film as the seventh art excels in expanding and expressing the space.
作为“第五代”的一员,黄建新从1978年开始电影艺术创作,至今已有二十几年,期间导演影片十一部。
As a number of "the fifth generation", Jianxin Huang started his movie artistic composition from 1978 and has directed eleven films during the twenty years.
电影,作为一种艺术形式,并不是一种纯娱乐、纯商业的行为,其内包含了丰富的文化内容,是文化的一个直观载体。
Movie, as a form of art, embodying abundant cultural elements, goes beyond pure entertainment and profit and works as an ideal culture vehicle.
公共图书馆可以用作剧场的大厅,艺术画廊可以作为电影中心的酒吧。
The public library also functions as a foyer for the theatre and the art gallery serves as the film centre's bar.
作为一个电影现象,中国第六代电影在文化特征、美学追求、艺术特点等方面呈现出总体的可把握性。
As a kind of film phenomenon, the Chinese films of the sixth generation can be mastered collectively in the aspects of the cultural features, aesthetic pursuits, artistic features, etc.
作为时间和空间的综合艺术,电影是一门可以让时间倒转并驾驭空间的艺术。
Time and space as an integrated arts, film is a master can turn back time and space art.
电影作为一门短史艺术样式,100多年来得到飞速发展。
As a short history artistic pattern, movies have gotten great development for 100years.
作为世界最有影响力的电影导演之一,李安以他独特的文化背景和艺术气质受到广泛的关注。
As one of the most influential film director in the world, Ang Lee has received wide concern because of his distinctive cultural background and artistic temperament.
电影,作为综合性的艺术形式,可以很好地利用音乐的表现力。
Movie, be the synthetic art form, can make use of the performance dint of music nicely.
电影作为一种综合性的时空艺术,本身便具有一种特殊的时间魅力。
Being a comprehensive art of time and space, the movie itself is of a particular charm of time.
文学性作为电影艺术的重要维度,对于电影的成功与否起着重要的作用。
Literary property, as an important dimension of movie art, plays an important role in determining whether a movie is successful.
电影艺术作为有别于其它艺术门类的大众文化,是最直接表现生活,展现人类内心世界的艺术媒介。
Distinguished from other genre of popular culture, the art of film is a more direct way to express the life and the innermost world of human being.
越来越多的电影采用了数字特效手段作为商业卖点和艺术亮点,从而造就了电影奇观。
More and more movie makers adopted art FX as their art and commercial advantages. so there has been a wonder of movie.
作为审美类型的悲剧性与喜剧性,渗透到文学艺术的各个门类和领域,除戏剧艺术外,还表现在美术、音乐、电影、诗歌、小说等多种文艺样式和体裁之中。
As the types of Aesthetic, the tragic style and comic style include not only drama, but also fine arts, music, film, poem, novel, and so on.
《小城之春》作为费穆先生最为辉煌时期的代表作品,以其唯美、含蓄的艺术风格奠定了中国民族电影在世界影坛的历史地位。
As the most famous film directed by Fei Mu, Spring in a Small Town laid the position of China's national film in the world by the unique esthetical, implicit artistic style.
作为艺术与商业的结合,电影不仅是一种产业,也是一种传播语言。
As a combination of art and commerce, film is not only an industry, but also a communication language.
电影作为时间和空间综合艺术,在电影艺术的叙述中不仅时间是一个非常重要的构成因素,同样空间也是一个特别重要的叙事构成因素。
Movie time and space as an integrated art, narrative art in the film not only time is a very important factor for the same space is a particularly important factor in narrative form.
电影作为时间与空间的综合艺术,时间的流变和空间的转换在电影中都有着无穷的潜力,且这种流变与转换携带着深厚的本土文化蕴涵。
Shifts in time and space in film, a comprehensive art in this regard, are of great potential because they contain the profundity of indigenous culture.
作为澳大利亚的文化之都,墨尔本每年不间断地举办各种电影节、美食节、重要艺术展和音乐会。
As Australia's cultural capital, Melbourne, uninterrupted organize an annual film festival, food festival, important art exhibitions and concerts.
评论:夺得8个奥斯卡奖项,4个金球奖,7个英国电影电视艺术学院奖,以及令人印象深刻总收入268万美元,这部电影,作为一个改变,是被朋友们强烈推荐的。
Comment: Having scooped 8 Academy, 4 Golden Globe, 7 Bafta, and an impressive gross revenue of 268 million usd, this movie, for a change, is highly recommended by friends.
第二章的论述重点是,通过描述电影体制改革中中国电影所处的实际状况,《电影艺术》作为一本学术杂志却身先士卒,自觉承担责任,为中国电影产业探路。
Chapter two refers to that as a pioneer of Chinese film system reform, Film art took on responsibilities consciously to explored the way for Chinese film industry.
我作为一名艺术家,我觉得每一位非常激励电影秒,以上只是我学到的一小部分!
As an artist myself, I find every second of this movie very motivating and the above is just a small portion of what I have learnt!
我作为一名艺术家,我觉得每一位非常激励电影秒,以上只是我学到的一小部分!
As an artist myself, I find every second of this movie very motivating and the above is just a small portion of what I have learnt!
应用推荐