先进的电池正逐步退出专业化市场,逐渐进入主流市场,这标志着电动车和屋顶太阳能推进器等前瞻性技术迎来了一个转折点。
Advanced batteries are moving out of specialized markets and creeping into the mainstream, signaling a tipping point for forward-looking technologies such as electric cars and rooftop solar propels.
电动车爱好者说电动车无污染,无噪音,而且经济。
Fans of electric cars say they are clean, quiet, and economical.
骑电动车的人不用忍受爬山的痛苦,就能享受骑车的乐趣。
E-bike riders get the enjoyable part of cycling without themassive suffering of climbing huge hills.
本世纪初,是什么推动了欧洲电动车销售的增长?
What brought about the boost in ebike sales in Europe at the beginning of the century?
根据新的交通规则,人们骑电动车时必须戴头盔。
According to the new traffic rules, people must wear a helmet when riding an e-bike.
无论在农村还是城市,电动车已经成为了人们的日常生活中最受欢迎的交通工具。
Electric bicycles have become one of the most popular vehicles (交通工具) in people's daily life, whether in the countryside or in cities.
“南思”是一款电动车。
未来汽车将是电动车的天下。
如今要想买一部电动车是买得到的。
业界认为中国已经在蓄电池和电动车领域处于领先地位。
China is already thought to have a lead in battery development and electric vehicles.
但是,电动车维修费用会不会更高?
虽然如此,也不是所有的电动车制造商都对永久磁铁电机趋之若鹜。
That said, not all makers of electric cars have rushed to embrace permanent-magnet motors.
现在最大的问题是:混合动力车或者纯电动车是否有前途?
The big question now is: will hybrids or pure battery-electric cars be the future?
也许电动车是个好的例子。
新款电动车的原型很快就要上市并带给我们更多的承诺。
PROTOTYPES of new electric vehicles that are soon to go on sale show lots of promise.
但第一部电动车非常糟糕。
交通破坏电动车!
现在小型电动车的市场成熟了吗?
事实上,我们已几乎研发出不亚于燃油车的电动车了。
Actually, we are already very close to developing electric cars that match the performance of petrol vehicles.
不允许开车(可以开载人和运货的电动车),不能直接开张营业。
Cars will not be permitted (the city provides electric pods to transport people and goods), and starting a business is not straightforward.
许多这样的特点都将汽车朝着全电动车方向前进。
Many of these features will make their way into all-electric cars too.
电动车现已成为交通工具中的一类,不过我们还想看到更多电动车。
Electric vehicles are the transportation methods of today and we want to see more of them.
21世纪的电动车好像也是以同样缓慢的速度扩展着。
The spread of electric cars in the 21st century seems to be proceeding at a similar slow pace.
他们显然是旨在引导使用电动车。
目前,专家呼吁对电动车引入特殊征税级别。
Today Experts are calling for a special taxation class to be introduced for electric cars.
并且比起电动车来,买传统汽车更便宜。
And so it's still a lot cheaper to buy a gas-powered car than an electric.
电网和电动车之间的电流不一定是单向的。
The flow of energy between the grid and electric cars need not be one-way.
与此同时,美国、中国和日本都向消费者提供了购买电动车的减税措施。
The US, China and Japan, meanwhile, are offering consumers tax breaks to buy battery cars.
与此同时,美国、中国和日本都向消费者提供了购买电动车的减税措施。
The US, China and Japan, meanwhile, are offering consumers tax breaks to buy battery cars.
应用推荐