这个星期一,印度塔塔电信服务公司的经营者说他们正准备从华为购买3g设备。
On Monday, Indian operator Tata Teleservices said it is buying 3g equipment from Huawei.
第四条基础电信业务经营者和专用网单位是电信网间互联争议的当事人。
The basic telecommunication business operators and the entities of private network shall be the parties of the disputes over interconnection between telecommunication networks.
经营者与其使用者订立之服务契约范本经电信总局核定之影本。
A copy of the DGT's approval of a sample of the service contract between the Operator and users.
移动电信服务合同中,面对处于强势一方的移动电信服务经营者,移动电信用户处于弱势地位。
In the conclusion and performance of mobile telecom service contracts, compared with the service providers, who usually have strong capabilities, the customers are in weak situation.
移动电信服务合同是经营者与用户之间发生的由经营者为用户用无线网络系统提供的以传递信息为主要服务内容的协议。
Telecom service contracts are agreements reached by the service provider and customers, outlining the provider's obligation to supply the customers with transfer information by wireless network.
电信业务经营者提供电信服务,应当符合本规范规定的服务质量指标和通信质量指标。
The telecommunication services as provided by telecommunication service providers shall comply with service quality indicators and communication quality indicators as prescribed by these Rules.
第7条经营者与其关系人于取得共置资产时,除经电信总局另行核准者外,应依预期使用量由经营者及其关系人分别记载之。
Article 7 Unless otherwise approved by DGT, the acquisition of a jointly acquired asset shall be recorded, based on respective anticipated usage, by the Operator and its related parties.
第二条本办法适用于处理用户在接受电信服务的过程中与电信业务经营者发生的争议。
Article 2 These Measures shall apply to the settlement of disputes between a user and a telecom operator arising during the course when the user accepts the telecom operator's service.
二电信业务部门:指经营者经营电信业务之部门,包括第一类电信业务部门与第二类电信业务部门。
Licensed segment ": The segment, within an Operator, that provides telecommunication services; including both First Category segment and Second Category segment."
五其他业务部门:指经营者兼营之非电信业务之部门。
Other segment ": It refers to any non-telecom services segment run by the Operator."
第30条经营者执行第二十八条规定之成本分摊时,其分摊基础设置要点由电信总局另定之。
Article 30 Detailed guidelines on cost allocation bases under Article 28 are prescribed separately in a supplement to this Code by the DGT.
第30条经营者执行第二十八条规定之成本分摊时,其分摊基础设置要点由电信总局另定之。
Article 30 Detailed guidelines on cost allocation bases under Article 28 are prescribed separately in a supplement to this Code by the DGT.
应用推荐