莱姆病是由鹿蜱传播给人类的一种细菌引起的。
Lyme disease is caused by a bacterium transmitted to humans by deer ticks.
糖尿病是由一组代谢紊乱引起的,代谢紊乱后,血糖水平长期偏高。
Diabetes is caused by a group of metabolic disorders in which there are high blood sugar levels over a long period of time.
糙皮病是一种由烟酸缺乏引起的疾病。
这些并发症将大大增加患糖尿病的风险,约75%的死亡是由糖尿病引起的。
The complications will greatly increase the risk of diabetes, by which about 75% of the deaths are caused.
神经系统囊虫病是一种由猪肉绦虫引起的颅内寄生虫感染。
Neurocysticercosis is an intracranial parasitic infection caused by the pork tapeworm, taenia solium.
鸟型分支杆菌是由一种与结核病有关的细菌引起的血液感染。
Mycobacterium avium is a blood infection by a bacterium related to tuberculosis.
由紫丁香假单胞菌引起的番茄细菌性斑点病是影响番茄生产和品质的重要病害。
Tomato bacterial speck caused by Pseudomonas syringae is an important disease for the production and the quality of tomato.
病窦综合征也可能由窦房结附近的瘢痕组织引起,后者会减慢、干扰、或是阻断电冲动的传导。
Sick sinus can also be caused by scarring near the sinus node that's slowing, disrupting or blocking the travel of impulses.
过去她的症状被认为是由精神疾病引起,但现在人们相信她是患了慢性布鲁氏杆菌病。
In the past, her symptoms have been dismissed as psychosomatic, but she is now believed to have suffered from chronic brucellosis.
由大脑引起的电场具有影响大脑本身活动的这种能力,似乎在癫痫病发作时表现得格外明显。
The ability of electric fields generated by the brain to influence its own activity appears to be particularly prominent during epileptic seizures.
心脏病不是有紧张或基因引起的,它是由西方饮食的加工油、乳制品和肉制品引起的。
It has not been stress, or genes. It is their western diet of processed oil, dairy, and meat.
几个月前,我一直受头疼的折磨,我以为这可能是由眼病、高血压或别的更严重的病引起的。
A few months ago, I suffered from severe headaches. I thought they were caused by eye problems, high blood pressure or something worse.
这个病其实不能说是由什么引起的。
安妮的丈夫立即把她送到附近一家医院。在这家医院,她的胸痛被诊断是由恐怖症引起的,而不是心脏病发作。
Her husband immediately rushed Anne to a nearby hospital where her pains were diagnosed as having been caused by panic, and not a heart attack.
他的死是由心脏病引起的。
好了,现在说说他的混蛋之处:他觉得懂得如何复制一个从生命开始就已经一直在自我复制的分子,就能使他有资格说艾滋病不是由获得性免疫缺陷病毒引起的。
All right, now for his dickishness: Mullis feels that figuring out how to copy a molecule that has been copying itself since life began apparently qualifies him to say that HIV doesn't cause AIDS.
他认为科学家们并没有证实艾滋病是由HIV病毒引起的。
He argued that scientists had not "proved" that AIDS was caused by the HIV virus.
血吸虫病是由裂体吸虫属血吸虫引起的一种慢性寄生虫病。
Schistosomiasis is a chronic, parasitic disease caused by blood flukes (trematode worms) of the genus Schistosoma.
2000年,在人们死于如大肠杆菌和克雅氏病等由食品传播引起的疾病这一系列丑闻发生后,英国食品标准局被设立用来使食品公司承担责任。
The food Standards Agency was set up in 2000 to hold food firms to account after a series of scandals in which people had died from food-borne illnesses such as e.coli and CJD.
军团病是由军团杆菌引起,这种细菌产生在自然环境中,在温水里及潮热的地方蔓延。
Legionnaires' disease is caused by infection with Legionella bacteria which are found naturally in the environment and thrive in warm water and warm damp places.
不要把它和网球肘跟高尔夫球肘(肌腱类疾病)混淆,这种新病是由肘部的神经引起的。
Not to be confused with tennis or golfer's elbow (forms of tendonitis), this new diagnosis stems from the nerves that run through the elbow.
他不幸去世前,曾和一种心脏病——心肌炎抗争。据推测该病是由病毒感染引起的,曾在他生命的最后几年造成他的体重明显波动。
His death came after a battle with a heart condition, cardiomyopathy, reportedly caused by a viral infection, which had caused noticeableweight fluctuation in his final years.
糖尿病足问题是由血管和神经的变化引起的,可导致溃烂和随后截肢。
Diabetic foot problems are caused by changes in blood vessels and nerves that can lead to ulceration and subsequent limb amputation.
丰富的营养元素能够有助预防由精制谷物引起的疾病,例如心脏疾病,癌症,糖尿病,高血压,甚至肥胖。
This nutritional powerhouse helps prevent the same health problems that refined grains help cause: heart disease, cancer, diabetes, hypertension and even obesity.
血吸虫病(又称裂体吸虫病)是由裂体吸虫属血吸虫引起的一种寄生虫病。
Schistosomiasis, or bilharzia, is a parasitic disease caused by trematode flatworms of the genus Schistosoma.
由HIV病毒引起的艾滋病先是导致了病人免疫系统功能减弱,继而使病人产生继发感染。
Rather, HIV, the virus that causes it, weakens the body's immune system and exposes the sufferer to secondary infections.
这说明她的病并不是由精神病治疗药物引起的。
导致糖尿病的对胰岛素的抵抗看来是由聚积在肌肉细胞和肝脏内的脂肪引起的。
The resistance to insulin that leads to diabetes appears to be caused by a build-up of fat inside the muscle cells and also inside the liver.
然后,研究人员们将注意力集中于由基因变体所引起的,对诸如结核病或者麻风病之类的预防上面。
Then the researchers zeroed in on a gene variant that offers protection against diseases like tuberculosis or leprosy.
然后,研究人员们将注意力集中于由基因变体所引起的,对诸如结核病或者麻风病之类的预防上面。
Then the researchers zeroed in on a gene variant that offers protection against diseases like tuberculosis or leprosy.
应用推荐