由深圳女子学院的歌咏队伴唱,深圳交响乐队伴奏。
照片拍到的是1月25日由深圳开往河南信阳的1247次列车。
The train in the photos was No 1247 from Shenzhen to Xinyang, Henan province on Jan 25.
以上信息由深圳康明斯动力官方发布,未经允许请勿转载!
The above information by shenzhen cummins power official release, please do not reprint without permission!
方法:选例肺结核病人痰培养阳性标本由深圳市慢性病防治院中心实验室作药敏测定。
Methods: the culture-positive of sputum specimens from patients would be sent to the laboratory center in Shenzhen chronic disease prevention hospital for detection the drug sensitive test.
深圳市晶都食品有限公司是由深圳晶都酒店有限公司与京基集团有限公司共同合资的企业。
Shenzhen Jindow Food Co., Ltd. is jointly owned by Shenzhen Jindow Hotel Co., Ltd. and Kingkey Group Co., Ltd.
本项目由深圳市人民医院项目筹建办公室具体负责,前期工作完成后移交市建筑工务署代建。
The project will be transferred to Shenzhen Municipal Construction Affairs Bureau after the early stage work is finished.
一种由深圳赛百诺基因技术公司――一家中国公司,所使用的方法就是用正常的肿瘤抑制基因置换破损的肿瘤抑制基因。
One approach, used by Shenzhen SiBiono GeneTech, a Chinese company, is to replace broken tumour-suppressor genes with the correct version.
楽骑包装是由深圳市楽骑文具礼品有限公司于1994年创办的包装盒制造厂家,一直服务于楽骑珠宝金笔的配套包装。
SZ. LEQI packaging, is the packaging manufacturer founded in 1994 by Shenzhen Naki Stationery & Gifts Co. , Ltd, has been serving the packaging matching naki jewelry pen.
这批货物是由深圳分公司发货给您们的,并不是我们公司发货的,因此该批货物的款项请您划帐到深圳分公司的账户里。
These goods were dispatched by our Shenzhen branch, not our branch. As such, we would appreciate it if you could credit the account of our Shenzhen branch accordingly.
通用运费网是由深圳市永联通实业有限公司和深圳市顶迅网络科技有限公司联合开发的一款全球通用的物流链运费流转的软件。
UFSOO is by Shenzhen Uniontown Industry Co. Ltd. and Shenzhen Ding Xun Network Technology Co. Ltd. jointly developed a global freight logistics chain transfer software.
由深圳华世未来泊车设备有限公司发明的这种所谓“立体巴士”,看起来更像是火车,但它不需要铺设高于地面的轨道,也不需要挖隧道。
Called the "straddling bus," by Shenzhen Huashi Future Parking Equipment, it resembles a train and runs along a fixed route - but it requires neither elevated tracks nor extensive tunneling.
据记者了解,K1039次列车是由郑州开往深圳方向的,在惠州火车站不停靠。
The train K1039, destined for Shenzhen from Zhengzhou, was not supposed to stop at Huizhou Railway Station.
这些作品是由一家深圳的工厂承包完成的,那里的画工主要生产便宜的油画复制品出口国外。
The works were commissioned by an art factory in Shenzhen where artists are paid to paint cheap knock-offs of Western art for sale abroad.
客户背景:深圳环保组织的理事会成员由热衷于推动自然保护工作的专业人士组成。
Client Background: Shenzhen, the Council members from environmental groups keen to promote the conservation work of the professionals.
本周二的志愿者大会的新规定,深圳报名成为深圳志愿者协会成员的最小年龄由14岁改为10岁。
The minimum age for registering with the Shenzhen volunteer Association has been lowered from 14 to 10, according to new rules announced at a volunteer congress Tuesday.
由1987年中国第一家证券公司一巨田证券在深圳设立至今,中国的证券行业已经经历过21个春秋。
Since the first security firm was set up in Shenzhen special zone in 1987, the Chinese security industry already has history about 21 years.
黄国晟现有更大计划,他正在联系海外的出版社,准备出版由其原创的长篇小说《深圳梦》英文版。
Now, Huang has bigger plans for his writing career. He said he has been contacting foreign publishing houses to publish his English version of "Shenzhen Dream."
深圳禧莲酒店由东方联合酒店管理有限公司管理。
Hotel Introduction the Shenzhen Lotus Hotel is managed by the Eastern Federation Hotel Management Limited.
Improving治理RMB事务的实验的章程由外国银行在浦东和深圳。
Improving regulations governing the experiment of RMB business by foreign banks in Pudong and Shenzhen.
酒店由具有丰富管理经验的深圳天域酒店管理有限公司顾问管理。
By the hotel management has rich experience in the domain of Shenzhen-day management of hotel management Ltd. consultancy.
由E6艺术空间主办,滕斐策划的《沈丕基在这里》个展将在深圳华侨城的E6艺术空间开幕。
Hosted by E6 art space and curated by Fei Teng, the solo exhibit Shen Piji is here will open at E6 art space located in Shenzhen's Overseas Chinese Town.
深圳市柏利佳机电设备有限公司由在机电设备生产及销售领域具有丰富经验的专业机电设备生产商和企业家联合开办。
Shenzhen Bolijia Electro-Mechanical Equipment co., Ltd is co-founded by a group of professional manufacturers and entrepreneurs, who have much experience within their scopes.
深圳茵特拉根瀑布酒店藏身于宽300米、高70米的巨岩之中,国内最高落差的人造瀑布由酒店楼体倾泻而下。
The Otique Aqua OCT Boutique Hotel is submerged inside a giant rock and man-made waterfall which is 300 meters wide and 70 meters high.
结果1996— 2 0 0 1年,深圳市92 .9%的肺结核病人以因症就诊方式就诊,其中,71.5 %肺结核病人由综合医院转诊到结防机构;
Results 92.9% of pulmonary tuberculosis cases registered was through clinical consultation during 1996-2001.71.5% of them were transferred by hospital.
结果1996— 2 0 0 1年,深圳市92 .9%的肺结核病人以因症就诊方式就诊,其中,71.5 %肺结核病人由综合医院转诊到结防机构;
Results 92.9% of pulmonary tuberculosis cases registered was through clinical consultation during 1996-2001.71.5% of them were transferred by hospital.
应用推荐