如果你不得不把历史的笔记记录在你的生物笔记本上时,确保在一张干净的纸上开始,标记日期并且把它撕下来。
Also-if you ever have to take history notes in your biology notebook-be sure to start on a clean sheet of paper, mark the date, and tear it out.
他们到达南美洲的里约热内卢时,看到种类如此繁多的生物,那么生机盎然而色彩斑斓,查尔斯欣喜若狂,他的笔记本上全是详细的观察记录。
When they got to Rio de Janeiro in South America, Charles was overcome with joy to see so many different creatures, so much life and colour. His notebooks were full of detailed observations.
当查理斯达尔文打开他的第一本笔记本来研究生物体如何变化的时候,他研究的这个领域还没有被称作“进化论”。
WHEN Charles Darwin opened his first notebook on the subject of how organisms change over time, the field was not even referred to as “evolution”.
(图片)查尔斯·达尔文笔记本的复制件,里面包含他的进化树思想。笔记本原件在纽约的美国生物史博物馆。
A copy of Charles Darwin's notebook containing his idea of an evolutionary tree. The notebook is in the American Museum of Natural History in New York City.
对于任何入侵地球的外星生物,大多数笔记本电脑的功能都强大得足以制服它的通讯系统。
Most laptop computers are powerful enough to over-ride the communication system of any invading alien society .
但现实的情况是,有时你去上生物课,意识到自己意外带的是历史笔记本。
There will be times when you go to biology class (for instance) and realize that you've brought the history notebook by accident.
随着生物指纹锁的兴起——拇指指纹技术已经被广泛应用在手机和笔记本电脑上了,数以百万计的人群在黑客面前都显得不堪一击。
With the rise of biometric fingerprint locks - the thumbprint technology on your phone or laptop - this could leave millions of people vulnerable to hackers.
随着生物指纹锁的兴起——拇指指纹技术已经被广泛应用在手机和笔记本电脑上了,数以百万计的人群在黑客面前都显得不堪一击。
With the rise of biometric fingerprint locks - the thumbprint technology on your phone or laptop - this could leave millions of people vulnerable to hackers.
应用推荐