(掌声)乔恩有着丰富的在亚洲生活和工作经验。与我不同的是,他能讲一口流利的汉语。
Jon has deep experience living and working in Asia, and — unlike me — he speaks fluent Mandarin Chinese.
其他外籍志愿者是生活在上海、并能讲汉语的外国人。
Other foreign recruits are Shanghai inhabitants who can speak Chinese.
我们生活在一个全球化时代,所以还要确保你的域名在汉语、法语等语言里不是没有贬义(注:微软的bing【病】就是一个很好的反面教材)。
We live in a global world, too, so do check that your great URL does not mean "Your mother is a mangy dog" in Chinese, French, or whatever.
汉语不光会在世界上越来越流行,而且会为学习者带来更多工作、生活、交流的机会,帮助他们理解这个未来会变得极其重要的国家。
Not that Mandarin isgoing to take over the world, but that it will open opportunities to work, tolive, to communicate, to understand a country that is going to be so importantin our future.
他们在教学之余学习汉语和中国文化,去中国各地旅行,在华的工作和生活经历将成为他们将来回国工作和研究的资本。
They learn Chinese and Chinese culture, travel to China, and the work and life experience in China will be the capital of their future work and study.
生活之中学汉语,让你轻松又好记。
在汉语中存在着大量的外来词,它们几乎涉及社会生活的各个领域。
There are a large number of loanwords in the Chinese language which are used in almost every field of the social life.
在我的业余时间里,我学习汉语,并希望能融入我未来的生活。
In my spare time I study the Chinese language and hope to incorporate the language into my future.
和我生活在一起的那些人不懂汉语,我只好同他们说英语。
I have to speak English with them, as the guys I live with don't know any Chinese.
本句汉语意思是:- - -我非常羡慕主角查理舒适而又现代的生活。
I envy Charlie, the main character, for his comfortable and modern life.
由于人类生活环境、思维方式总体上的相似,英汉语言在利用否定表达意义时,功能上存在很多重合的地方。
Because of the general similarities in life surroundings and modes of thinking, the English language and the Chinese language have many coincidences on meanings and forms in using negation.
你的大学生活如何?请叙述并加以评论(英文或汉语均可)。
How is your life at college? Please narrate and comment in English or in Chinese.
被动意义是一种在书面表达或日常生活用语中频繁出现的语法现象,也是英语、法语、汉语所共有的语言现象和文化现象。
Passive voice is the common linguistic phenomenon in the English, French and Chinese which used in daily life or writing.
上海大学国际交流学院负责招生、管理、对外汉语教学和留学生生活服务。
The College of International Exchange is in charge of the enrollment and administration of overseas students, offers Chinese language programs and provides logistic services for overseas students.
既然中国人过着一种心灵生活,那么我认为汉语也是一种心灵语言。
As the Chinese live a life of the heart, the Chinese language, I say, is also a language of the heart.
它们的存在以及在社会生活中的广泛化,给汉民族文化特别是汉语以深刻的影响。
The exist and extensive use of these eating utensil words brings the deep influence on Han Nation cultural and Chinese.
今年22岁的高晶就读于南开大学汉语语言文学专业。 曾在北京的一家视频网站实习的她发现,自己的实习收入根本无法承担生活开支。
When this 22-year-old majoring in Chinese language and literature at Nankai University interned with a video website in Beijing, she found her income was too small to cover her expenses.
在完成初级课程之后,使用者能用汉语进行日常交流,解决生活和工作中的基本会话问题。
After finishing the beginner course learners will be supposed to be able to do daily communication in Chinese for work and life.
白族在日常生活中说白语,但使用汉语作为书面语言。
Bai people speak Bai language in everyday life but use Han language (Chinese) as a written form.
韩国语“(?)”类共动句和汉语请求句作为交际语体,在人们的日常生活中使用得非常频繁。
Korean "za" inducement sentences and Chinese Imperative sentences as the communicative style are frequently used in daily life.
每天完成高中的课程以后,老师都给我们留学生辅导汉语。为的是让留学生在中国生活得更方便。
Every day, teacher tutor me Chinese course, after finish the lesson of high school, for my life is more convenient.
我很想知道你在日常生活中哪种语言讲得多,汉语还是英语?
I just wonder which language do you speak more in your daily life, Chinese or English?
然而,目前还没有研究表明,在正式教汉语儿童学习识汉字之前,是否也能够从日常生活环境中自然习得一些文字,并能够从视觉上认知汉字部件。
Until now, no research had shown if Chinese young children could acquire some Chinese characters and cognize stroke-patterns visually from daily life before formally learning.
能够读懂反映社会生活各个方面的短文,可以浏览汉语的简单网页与杂志。
Can read the short written works reflects social life's each aspect, and can skim through simple Chinese homepages and magazines.
汉语成语课上,你会听到一些成语故事,配合书上的图画直观地学习,然后做练习,相信你可以把学到的成语应用在生活中去。
In this class, you will hear some stories, study the idioms with illustrations in the book, and do some exercises. Hopefully you could apply these idioms into your daily life.
又尝试在我的日常生活中多用汉语思考。很难说话像一个以汉语为母语的人。
I also try to think in Chinese more often in my everyday life.
作为现代汉语社会语言生活监测与研究的一个侧面,本文对标题用词与格式的一些变异现象进行动态考察。
As a flank of the supervision and study for Modern Chinese's social language, this article does some dynamic investigations of many variable phenomena of the words and forms of title.
这主要的原因是仁和村彝族观念的转变和汉语成为村民们在生活中作为主要交流所决定的。
The main reason is benevolence and village yi the changes of ideas and Chinese become villagers in life as a major communication of the decision.
这主要的原因是仁和村彝族观念的转变和汉语成为村民们在生活中作为主要交流所决定的。
The main reason is benevolence and village yi the changes of ideas and Chinese become villagers in life as a major communication of the decision.
应用推荐