2007年底,她写了一篇关于婴儿生活摄影的文章。
In late 2007, she wrote an article on lifestyle baby photography.
儿童生活摄影的目的是捕捉孩子和父母的普通生活场景。
The goal of lifestyle baby photography is to capture a baby and family in their everyday environment.
对这位评论家来说,摄影与当时“伟大的工业疯狂”联系在一起,在他看来,这对生活和艺术的精神品质造成了灾难性的后果。
For this critic, photography was linked with "the great industrial madness" of the time, which in his eyes exercised disastrous consequences on the spiritual qualities of life and art.
在某些情况下,让积极分子担心的并不是摄影棚里对待动物的方式,而是片场外的训练和生活条件。
In some cases, it's not so much the treatment of the animals on set in the studio that has activists worried; it's the off set training and living conditions that are raising concerns.
我热爱生活、艺术、摄影以及通过写作来表达我的想法。
I love life, art, photography and expressing my thoughts through writing more than anything.
阿勃丝的朋友理查德•爱文登曾经说过,“在关于她的生活、摄影抑或死亡之中,没有什么是偶然或平常的。”
As Arbus's friend, Richard Avedon, once said, "Nothing about her life, her photographs, or her death was accidental or ordinary."
经过多年的努力,他终于接受了自己全新的、离开了视觉的生活。帕切科说摄影给他力量,并帮助他提升其他各种感官。
After years of struggling to accept his new, sightless life, Pacheco said photography has empowered him and helped him to sharpen the senses he does have.
这是一个惊人的摄影图库,它展示有不同残疾和健康状况的人们如何生活和工作。
This striking photo gallery shows how people with different disabilities and health conditions live and work.
不过,专业的摄影记者和电视制片人依然可以用他们的专业技巧,拍摄我们生活的这个世界里发生的事情,并将这些信息传播给我们其他人。
But professional photojournalists, and more recently videographers, have continued to make good livings at a craft that helps inform the rest of us about the world we live in.
你所需要的是一定的摄影技术、创造力以及处处留意生活的心。
All you need is a bit of photographic technique, some creativity, and a lot of heart.
这些角色的生活在貌似冷酷的摄影风格下显得更为绝望。
The characters' lives get more desperate as the camera style retains its affectless sheen.
看上去,这些照片中的许多插图就像是从摄影对象的头脑中涌出一般,是他们跃跃欲试的生活。
Many of the illustrations in these photos seem to be almost flowing right out of the head of the photographer's subject, ready to take on a life of their own.
重复对于单调的日常生活是令人烦躁的,但在摄影中影响甚巨。
While repetition in the humdrum of daily life can at times be a little boring - capturing it in your photography can create an image with real impact.
她还热爱摄影,同时还是《享受美味:新鲜、简单是饮食和生活健康的秘诀》的作者。
Her other passion was photography, and she was the author of the book "in Great Taste: Fresh, Simple Recipes for Eating and Living Well."
现在不是六七十年代,不是那个充斥着休闲生活杂志,或威廉.克拉克斯顿(著名摄影师)花整天时间为史蒂夫.麦奎恩拍摄海边驾车照,制作精美黑白照的年代。
This isn't the '60s or the '70s when Life magazine and William Claxton could spend a day with Steve McQueen driving up the coast, doing beautiful black and white photography.
我想我们应该学会从摄影家们的角度来观察世界,他们往往能看到我们忽视的,平常生活场景的美丽画面。
I guess we should learn how to see our world from a photographer’s eyes.
个人生活中,他喜欢音乐,读书,写作,艺术,和摄影。
In his personal life, he enjoys music, reading, writing, art, and photography.
摄影小贴士:要捕捉亲密的瞬间,摄影师必须学会获取被摄者的信任,还要学会在适当的时候让自己“隐身”,让生活得以自然地展开。
Photo Tip: to capture an intimate moment, the photographer must learn how to earn the trust of the subject, as well as when to "disappear" and let life unfold.
两个摄影师向”更具智慧的生活“专栏表达了他们对这本书的感想。
The two photographers spoke to More Intelligent Life about their inspiration for this book.
作为一名摄影师,我的存在由人类日常生活的节律所驱动着:日复一日的放牧捕鱼,吟诵祷告,贩卖货品。
As a photographer, I am sustained by the rhythms of everyday life: the routines of herding and fishing; the chanting of prayers and the hawking of wares.
有些摄影师巧妙的拍摄出现实生活的一些有趣情形,或者创造出一些不真实的画面,但那些也是非常有趣的瞬间。
Some of the photographers could not go without manipulating with the pictures a little just to highlight the funny nature of the real-life situations or create some unreal, yet very funny ones.
他已经为生活杂志工作30年,仍然是名利场杂志的签约摄影师。
He photographed for LIFE for 30 years, and remains under contract with Vanity Fair.
她形容自己的摄影作品是一种缓解日常生活压力,找寻无拘无束之感的方式。
She describes her artwork as a way of relieving the pressures of daily life and finding a sense of freedom.
《国家地理》杂志摄影师兼记者吉姆·理查德以拍摄小城镇生活而闻名。
Contributing editor Jim Richardson is a photojournalist recognized for his explorations of small-town life.
这样微距摄影有了它的用武之地,它使我们看到世界上非常细小的东西,这很大程度上帮助我们更加了解和认识世界,让我们的生活增添色彩。
This is where macro photography comes in. It gives us a glimpse into the world of the very small, which goes largely unnoticed by us as we hurriedly shuffle through our day.
布伦达·托马斯生活在俄克拉荷马城,是一位作家兼摄影师。
Brenda Thomson is a writer and photographer living in Oklahoma City.
他目前正在维尔纽斯大学学习日本语,已经举办过好几次摄影展,那些照片都是以维尔纽斯的日常生活为内容的。
Audiejaitis, who is studying Japanese at Vilnius University, has staged several exhibitions in the city. Those images focus on the daily life of Vilnius.
他目前正在维尔纽斯大学学习日本语,已经举办过好几次摄影展,那些照片都是以维尔纽斯的日常生活为内容的。
Audiejaitis, who is studying Japanese at Vilnius University, has staged several exhibitions in the city. Those images focus on the daily life of Vilnius.
应用推荐