她生怕失败。
事实上,她生怕会发现玛丽正把头藏在被子里哭。
The truth was that she had been afraid she might find Mary crying and hiding her head under the bed-clothes.
她生怕丈夫察觉出来。
她生怕惊醒婴儿,蹑手蹑脚地从屋里出来。
我生怕她知道。
她紧紧攥住她的钱袋,生怕别人夺走。
She clutched her purse tightly, fearing that someone might snatch it.
我屏住呼吸,生怕惊动了她;但是,她也像我的花儿和歌声一样离开了我,只有我的爱情留着。
I kept my heart silent lest it should startle her, but she eluded me like my flowers and like my songs, and my love remains alone.
这倒不是生怕对她本身有任何不利,因为她和达西之间反正隔着一条跨不过的鸿沟。
Not, however, from any fear of disadvantage from it individually to herself; for at any rate, there seemed a gulf impassable between them.
她没有敲门就进去了,急忙往楼上跑,生怕碰上真的玛丽。安,如果那样的话,她在找到手套和扇子之前就会从这个小屋里被赶出来的。
She went in without knocking, and hurried upstairs, in great fear lest she should meet the real Mary Ann, and be turned out of the house before she had found the fan and gloves.
奇克夫人有她当家庭主妇的忧虑,生怕这样放纵地悲伤会对小董贝不利(“真酸,”她对托克斯小姐说道),所以急忙进行抢救。
So Mrs Chick, who had her matronly apprehensions that this indulgence in grief might be prejudicial to the little Dombey (' acid, indeed, 'she whispered Miss Tox), hastened to the rescue.
曼丽虽然装做没听见,心里多少有些不自在。伊丽莎白为她感到不好受,也为她爸爸的那番话感到不好受,生怕自己一片苦心完全白费。
Mary, though pretending not to hear, was somewhat disconcerted; and Elizabeth sorry for her, and sorry for her father's speech, was afraid her anxiety had done no good.
思嘉忽然心里起了种恶意,想大声喊出来:“可你不是一直很幸福呀,尽管你和妈并不是同类的人,"不过她把这念头压下去了,生怕他容忍不了这种卤莽行为,给她一耳光。
Scarlett had a sudden treacherous desire to cry out, “But you've been happy, and you and Mother aren't alike,” but she repressed it, fearing that he would box her ears for her impertinence.
她生怕他忘了支原子笔在口袋里,洗了要留下一大滩的蓝墨水,漂都漂不白。
She is nervous that a stray ballpoint might lie forgotten in a pocket, leave a Caspian Sea of navy ink never to be bleached away.
当被问到是否怀念没出名的日子时,她回答:“当然,现在走在街上,我不得不注意我的言行,生怕身后某人会认出我。”
"Of course, yes, " she replies. "I have to watch what I say, even when I'm walking down the street, in case there's someone behind me who'll recognise me."
“努力工作,拼命玩耍,”Vicky说了好几次,生怕别人没听见她。
"Work hard, play harder," says Vicky several times, repeating it in case she isn't heard.
这时姗尔达的酒量比司各特大,因此司各特生怕她会在他们这年春天结识的朋友们面前和他们所去的地方昏倒。
At this time Zelda could drink more than Scott could and Scott was afraid for her to pass out in the company they kept that spring and the places they went to.
她一声不响地把门关上,生怕吵醒那个睡觉的人。
She closed the door very quietly, as she was afraid of wakening the sleeper.
她轻轻拍了拍莫娜,小心翼翼地,生怕弄乱她的戏服。
她的绽放没有一点声音,因为它生怕惊醒了熟睡的人们,怕惊挠了他们的美梦。
There is no point in full bloom of her voice, because it awakened the sleeping for fear of people, for fear of alarming their dream scratch.
我赶紧说“对不起对不起,我错了,全是我的错”,生怕给她增加压力。
I hasten to say, "I'm sorry I'm sorry, I was wrong, it's all my fault", lest increase the pressure on her.
她轻轻关上门,生怕把她丈夫吵醒。(出于体贴)。
She closed the door very quietly, as she was afraid of wakening her husband.
情景总是一样:有人进来,显然焦虑不安,生怕他或她现在患的是无法医治,又是不可逆转的早期脑。
The scenario is always the same: Someone comes in, clearly alarmed, afraid that what he or she is experiencing is the first stage of irreversible and untreatable brain disease.
我生怕不能用她。我的公司跟郭佛教授的公司有买卖交往,那将会很难堪的。
PAUL I don't think I can hire her. My office does a lot of work with Mr. Crawford's office. It could be embarrassing.
她生怕他会说漏了嘴。
她生怕他会说漏了嘴。
应用推荐