在这场群雄逐鹿的生存大战中,你能分清现实与想象世界的界限吗?
In this race to survive, can you distinguish reality from imagination?
他对现代人的生存予以关注,对两次世界大战进行批判,对现代人的思想文化进行了反思,提出了“存在主义”的自由观。
He cared for human existence in modern society, criticized the two world wars, reflected human thought and culture, and then put forward the existential view of freedom.
两次世界大战使他对生命和生存产生不同的想法,而其不同时期的作品体现了他对妇女的困惑和难以把握。
The two world wars have made him think differently about life and existence, and his puzzlement and uncertainty about women are revealed in his works written at different periods of time.
我们相聚在这场战争的一个伟大战场上。我们来到这里,是为了把战场对的一部分想献给那些在此为国家生存而捐躯的人们,将其作为他们永久的安息之所。
We are met on the great battlefield of that war. We have dedicated to the portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live.
我们聚集在这场战争中的一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that Nation might live.
我们聚集在这场战争中一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a 5 portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives to that nation might live.
我们聚集在这场战争中一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a 5)portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives to that nation might live.
我们聚集在这场战争中一个伟大战场上,将这个战场上的一块土地奉献给那些在此地为了这个国家的生存而牺牲了自己生命的人,作为他们的最终安息之所。
We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a 5)portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives to that nation might live.
应用推荐