他不想接受化疗,因为他想体面地过完他生命最后的时光。
He chose not to receive chemotherapy treatments so that he could live out the rest of his life in dignity.
到了2007年的感恩节,他已经生命垂危、奄奄一息,家人将他从医院带回家照料,陪他度过生命最后的时光。
By Thanksgiving of 2007, he was dying. His family moved him from the hospital to receive hospice care at home.
适当的处方药物控制了他的疼痛,并防止病痛多次发作,使他能够与家人和朋友一起度过生命最后几周的时光。
Skilfully prescribed drugs controlled his pain and prevented most of his seizures, so that he was able to spend his last weeks at home with his family and friends.
“我不知道每个人都能存够足够的钱,并在他们的最后三分之一的生命时光里享受渡假这一想法是否还那么现实。”她这么说道。
"I don't know if it's ever going to be realistic that everyone saves enough to spend the last third of their life on vacation," she says.
临终关怀或姑息护理都在增多,使不治之症患者尽可能舒服地度过生命的最后时光。
There has been an important increase in hospice or palliative care—keeping patients with incurable diseases as comfortable as possible while they live out the remainder of their lives.
丈夫去世后,格拉尔迪尼搬到修道院居住,在那里度过了生命的最后四年时光。
She moved into the convent after his death, staying there for the last four years of her life。
在生命中的最后时光里,他逃离家族产业,以苦行度日,这段传奇早已令所有人耳熟能详,就像某些早期的真人秀节目。
The melodrama of his last days, when he fled his family estate to take up the life of an ascetic, was revived in all its pulpy detail, like some kind of early-stage reality television.
时光飞逝,盛夏过后。凉爽的秋天来了,草儿们用他人生命的最后一刻为校园增添一道亮丽的金黄色。
Time flies, after the summer. Cool autumn came, grass was their last moment of life with others on campus to add a bright golden yellow.
我希望这样听起来不会太自私,可他生命中的最后几个月是我生命中最美好的时光。
I hope that it doesn't sound selfish of me, but the last months of his life were the best months of mine.
在他生命的最后时间里回顾一生,发现那些受煎熬的日子才是最好的时光,因为是那些让他成为了他自己!
Anyway, he gets down to the end of his life and he looks back and decides that all those years he suffered — those were the best years of his life, because they made him who he was!
到她生命的最后一段时光也是如此,可能她就出现在伦敦《经济学家》杂志社办公大楼对面的斯塔·福耶酒店的美国酒馆。
In the late 1940s, and again towards the end of her life, it might have been the American Bar of the Stafford Hotel, just across the road from the Economist's offices in London.
到她生命的最后一段时光也是如此,可能她就出现在伦敦《经济学家》杂志社办公大楼对面的斯塔·福耶酒店的美国酒馆。
In the late 1940s, and again towards the end of her life, it might have been the American Bar of the Stafford Hotel, just across the road from the Economist's offices in London.
应用推荐