甜的食物,数学,一成不变的生活。
一般而言,孩子们都喜欢吃甜的食物。
你不应该吃甜的食物。
这里有辛辣的食物,甜的食物,咸的食物,清淡的食物等等。
There are spicy food, sweet food, salty food, insipid food and so on.
但当你的胃不那么难受时,甜的食物会让你感觉不那么颤抖。
But once your stomach is a bit calmer, sugary foods can help you feel less trembly.
然而如果我们习惯了不怎么甜的食物,再吃非常甜的食品就会觉得太甜了。
But if we get used to eating things which are less sweet, after a while when we eat something very sweet, it doesn't taste so good.
如果你喝茶比较少或者是刚开始喝茶,最好是不要喝,要是想得话,喝完茶叶要吃点甜的食物。
If you drink less or are just starting to drink tea, it's best not to drink, if you want to have words, drink the tea leaves to eat something sweet food.
楔状缺损这样的人,谁吃轻冷,热,酸,甜的食物可能会导致严重的甚至牙齿疼痛,可引起牙髓炎,使你不安牙痛。
Wedge-shaped defects such people, who eat light cold, hot, sour, sweet foods can cause tooth pain, in serious cases can cause pulpitis, so that you get restless toothache.
随后,在16世纪后期,荷兰的食物科学家培育出了又大又直又甜的红色胡萝卜,与我们今天吃的胡萝卜类似。
Then, in the late 1500s, food scientists in the Netherlands cultivated large, straight, sweet, red carrots like the ones we eat today.
这项研究表明,少量甜的食品菜肴就可以改变你的味知觉,甜味食物的影响是多么的强大。
This research shows how little sweet food stuffs are required to actually change your taste perceptions, and how powerful sweet-tasting products are.
这里的亚洲食物新鲜,量多而且很好吃;鸡尾酒甜,有劲,而且很有特点。
The Asian fusion food is fresh, plentiful and tasty. The cocktails sweet, strong and stylish.
舌头上有味蕾,它们是一小群能识别食物中化学成分的感官细胞,能识别出甜、酸、咸、苦。
Taste. The tongue contains small groups of sensory cells called taste buds that react to chemicals in foods. Taste buds react to sweet, sour, salty, and bitter.
生机纯素饮食包括3个主要食物类别:甜果,高脂肪的植物和绿叶蔬菜。
Raw vegan diets comprise three key food groups: sweet fruit, high-fat plants and green leafy vegetables.
这种水果在“变味剂”中独领风骚,这种浆果,或者含有神秘果蛋白的药片就能让柠檬这样的食物吃起来和柠檬派一样甜。
The fruit has caught on among “flavor trippers,” who pop the berry—or a tablet containing miraculin—to make foods like lemons taste as sweet as lemon pie.
高脂肪食物对大脑的影响。我们的身体似乎天生注定喜爱高脂肪食物,无论是甜的还是味美可口的。
The influence of fatty foods on the brain because: Our body is naturally programmed to love fatty foods, both sweet and savory.
情绪化进食往往导致饮食过多,特别是过多高热量的、甜的、多脂肪的食物。
Emotional eating often leads to eating too much, especially too much of high-calorie, sweet, fatty foods.
要准备的传统食物:甜馅的派,一个花式的圣诞蛋糕和圣诞布丁。
Traditional food is prepared: sweet mince pies, a rich Christmas cake and the Christmas pudding.
如果你真的想变得有道德一些,就选择原始的食物,胡萝卜条、沙葛片、腌萝卜或者在冰箱冷冻过烤甜青(辣)椒等。
And if you want to be truly virtuous, go for the real thing: carrot sticks, jicama slices, lightly salted radishes, or roasted sweet peppers chilled in the refrigerator.
舌头上有味蕾,它们是一小群能识别食物中化学成分的感官细胞,能识别出甜、酸、咸、苦。
Taste. The tongue contains small groups of sensory cells called taste buds that react to chemicals in foods.
然而,不正是你们对我日与夜的护爱,使食物甜在我的口中,使美景京绕于我的梦境?
Yet was it not your loving mindfulness of my days and my nights that made food sweet to my mouth and girdled my sleep with visions?
在丹麦,一个很流行的新年食物就是甜甘蓝菜煮肉桂。
In Denmark, a popular New Year's dish is sweetened kale cooked with cinnamon.
选择甜果和高脂肪食物之间的最佳平衡可能要依每个人的体质而定。
The best balance between sweet fruit and fatty foods is probably a matter of individual constitution.
放手去用的食材:蔬菜和豆类;淀粉类食物如意大利面、印度香米和易煮的大米、谷物面包和粥,新鲜的甜土豆。
Ingredients to embrace: Vegetables and pulses; starchy foods such as pasta, basmati or easy-cook rice, grainy breads and porridge, new and sweet potatoes.
研究结果发现那些伴随响亮噪声的学生觉得薯片变淡,甜点也变的不那么甜了——即使他们所吃的食物与其他组的一模一样。
Turns out the students listening to blaring static rated the chips as less salty and the cookies as less sweet-even though they were tasting the same foods as the other groups.
它们比你通常享用的食物更软更甜,经常夹杂着花生酱,它们静静地躺在玻璃盒内,等待着被你挑选。
Soft, sweeter than your average treat, frequently oozing with peanut butter or fudge, they have quietly marked out their glass-boxed territory, waiting to be chosen.
世上最美味的食物不是我们曾猜想的泰式甜咖喱,而是来自西苏门答腊岛的一种多肉的、辛辣的姜汁儿鱼。
The world's most delicious food is not Massaman curry, as we suggested, but a meaty, spicy, gingery dish from west Sumatra.
如果我不想食物太甜或味道太重,我只是放进去我觉得足够的量,尝尝,然后再加进去一些。
If I don't want to over-sweeten or over-season, I put in what I THINK will be enough, taste, and then add some more again.
我喝了汤,又咬了几个鸡爪,想到我两个小孩都喜欢甜的爪子点心(凤爪),然而,这却是一种西方习惯了反感的食物。
I drank the soup and took a few bites of the chicken feet, thinking both of my childhood love of sugary dim sum claws (fong zhao) and, later, an acquired Western aversion to the stuff.
我喝了汤,又咬了几个鸡爪,想到我两个小孩都喜欢甜的爪子点心(凤爪),然而,这却是一种西方习惯了反感的食物。
I drank the soup and took a few bites of the chicken feet, thinking both of my childhood love of sugary dim sum claws (fong zhao) and, later, an acquired Western aversion to the stuff.
应用推荐