有些猫头鹰甚至还吃鱼。
他的祖父母是管家和女管家,甚至还做过地位更低的仆人,后来狄更斯就隐瞒了祖父母的背景。
His paternal grandparents, a steward and a housekeeper, possessed even less status, having been servants, and Dickens later concealed their background.
因为我们的时间效率更高,我们实际上能做的不仅仅是修复故障,我们甚至还做了一些不在计划中的改进。
Because we were so much more effective with our time, we were actually able to do more than just fix the bugs, we even put in some improvements that we hadn't planned.
37岁的索尔·阿克塞尔罗德是这里家得宝的经理,他十几岁时就学会了自己修车,甚至还学会了更换刹车。
Sol Axelrod, 37, the manager of the Home Depot here, fittingly learned to fix his own car as a teenager, even changing the brakes.
他甚至还系了一条领带,一条颜色鲜艳的丝质领带。
四川甚至还拥有自己的美食博物馆。
电视甚至还创造了新的体育项目。
这个比萨饼甚至还洒上了金箔!
The pizza even has thin slices of gold on it as its final touch.
他甚至还参加了军事学院的一些课程。
而牛市甚至还几乎尚未开始。
汉密尔顿甚至还参加过决斗。
微软甚至还内置了能使盗版失效的机制。
Microsoft even slipped in a mechanism to disable pirated copies.
有些船甚至还进行了改造。
它甚至还做了个演示文档对此作了声明。
它甚至还随身携带氧气瓶。
他甚至还假装出一副不相信的神气在微笑。
他们甚至还搜我的鞋子!
这些厂商甚至还专门为此成立了一个组织。
它甚至还使用了鸭子类型,保证了静态安全。
玛莉:她甚至还住在另一间旅馆。
甚至还包含平滑的事务管理集成。
That even includes smooth transaction management integration.
上网本甚至还更糟糕。
我们甚至还稍微减小了生产成本。
她甚至还思量着以销售税取代所得税。
She has mused about replacing income tax with a national sales tax.
支持该协议的国家甚至还承认了它就是一次妥协。
Even supporters of the proposal acknowledge that it is a compromise.
纳德甚至还同巴菲特见了面,力劝他接受这个挑战。
He even met Mr Buffett to urge him to take up the challenge.
一些国家甚至还禁止这类人有投票权、结婚或生育。
Some countries even prohibit people from voting, marrying or having children.
一些国家甚至还禁止这类人有投票权、结婚或生育。
Some countries even prohibit people from voting, marrying or having children.
应用推荐