现在不仅人们接受了用介词结尾,甚至这样做比放在其他地方所收到的表达效果更好。
Not only is the preposition acceptable at the end, sometimes it is more effective in that spot than anywhere else.
在她写给理查森的最后几封信中,有一封结尾处甚至没署名,她说她的名字“被诽谤的毒牙咬碎、啃光,一丝不剩了”。
At the end of one of her last letters to Richardson she did not even put her name, saying it was ‘lost, barebit and gnawn, by Slander’s canker tooth’.
该书还甚至厚颜地以“您的达尔文的天使致以关爱”结尾。
The book ended, cheekily: "With affection, from Darwin's Angel, and Yours."
展览在结尾处探讨了福尔摩斯的永恒:甚至连作者想杀死他也未能成功。
The exhibition ends with a look at the immortality of Holmes: Even the author tried, but failed, to kill him.
我甚至会说,它的结尾显然是恰恰相反。
I would even say that its end is very obviously the contrary.
泰坦尼克号电影,结尾时女主角老了在回忆,好像有一句台词是:我甚至连…
I don"t even have a picture of him. He exists now only in my memory."
泰坦尼克号电影,结尾时女主角老了在回忆,好像有一句台词是:我甚至连…
I don"t even have a picture of him. He exists now only in my memory."
应用推荐