种种猜测甚嚣尘上,以至必须立即作出决定。
Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately.
当紧急救援人员在燃烧的废墟中仔细搜寻时,一场争论又再次甚嚣尘上,人们指责这座在维克多·雨果的小说中受人爱戴的不朽大教堂,在火灾发生前就已经摇摇欲坠。
As emergency services picked through the burnt debris, a row was resurfacing over accusations that the beloved cathedral, immortalised in Victor Hugo's novel, was already, crumbling before the fire.
是和是战,闹得甚嚣尘上。
A great clamour has arisen around the question of peace or war.
最近几周以来这个争论甚嚣尘上了。
到那时,个人自主性将会甚嚣尘上。
今天经济数据稀少,但各种传言甚嚣尘上。
There is a dearth of economic data today, but rumours are swirling around the market.
因为悲观的论调甚嚣尘上,执事者将放弃这个计画。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
海盗行为在今年变得甚嚣尘上,相比去年同期将近上升了一倍。
Pirate attacks are way up this year—nearly double what they were at this point in 2008.
曼联、纽卡斯尔均与他有过联系,而回归埃米尔球场也是甚嚣尘上。
He has been linked with Manchester United, Newcastle and even a return to Emirates Stadium.
近一个月来,有关以色列可能主动空袭伊朗核设施的议论甚嚣尘上。
For nearly a month, about a possible Israeli air strike on Iran's nuclear facilities to argument cause a temporary clamour.
这些评论加上有关中国本周末加息的传言甚嚣尘上,令风险难以承受。
These comments as well as persistent rumors of a surprise Chinese rate hike coming this weekend was a supple recipe for risk to waiver.
与此同时,业内关于外资并购是否引发房地产产业安全的争论甚嚣尘上。
At the same time, there is heating debate about whether the foreign capital has influent the industry safety of real estate.
伊拉克提出这项建议时,正值新一波美国可能攻打伊拉克的传言甚嚣尘上之际。
Iraq raise this suggestion amid the rumor about US possible strike to Iraq intensified.
但是还没有人能够治愈这种疾病:如果停止服药,病毒就会甚嚣尘上的席卷而来。
But no one has been cured: the virus comes roaring back in everyone who stops taking the drugs.
有传言认为伊朗用于转化和提炼的铀矿即将告罄,对伊朗的遏制措施一时甚嚣尘上。
The containment option is boosted by the belief that Iran is running out of uranium ore to convert and enrich.
像'全球冷'这样的词语在美国和欧洲部分地区去年冬天遭遇大雪后曾一度甚嚣尘上。
Terms like 'global chill' had briefly gained currency after heavy snowfall in parts of US and Europe last winter.
欧洲球队的糟糕表现也让有关欧洲过多占有世界杯决赛圈晋级名额的抱怨甚嚣尘上。
The poor play by European teams could give credence to complaints that Europe has too many slots allocated to it for the World Cup.
这些是很容易遗忘的,因为预算之争甚嚣尘上,老师业绩仅以资产负载表的冷指标来衡量。
That's easy to forget, as budget battles rage and teacher performance is viewed through the cold metrics of the balance sheet.
两家公司都没有确认这笔交易,但过去整整一周,网上有关这一消息的传闻却甚嚣尘上。
Neither company would confirm a tie-up, but rumors to that effect have been gathering steam online all week.
但是,自从去年十一月底在巴西利亚一直甚嚣尘上的丑闻,已经将过去所有的努力付诸东流。
But the scandal that has been rumbling on since the end of November in Brasilia has bested all previous efforts in this genre.
虽然菲亚特否认将把生产移到其他地方的计划,但是像那样的一些声明使得猜测甚嚣尘上。
While Fiat denies plans to move production elsewhere, statements like that keep speculation rife.
阿诺特说,这种观点的错误之处是如此明显,它却仍然年复一年地甚嚣尘上,这种现象有些奇怪。
'it is peculiar that this thesis keeps coming up year after year when it is so demonstrably wrong,' Mr. Arnott says.
对各个框架的宣传甚嚣尘上,但是这些框架都没有满足预期,有些甚至因为它们的复杂性而成为灾难。
Hype for each framework built to a crescendo, but each one failed to meet expectations and some were unmitigated disasters because of their complexity.
尽管这世界不断以彼此保证的核销毁几无可能来安慰自己,某地之某人使用核武器的风险甚嚣尘上。
Although the world continues to comfort itself with the thought that mutually assured destruction is unlikely, the risk that somebody somewhere will use a nuclear weapon is growing apace.
科技行业观察家和诸多拥趸们几年来一直在期待这款平板电脑,有关于此的留言和消息更是甚嚣尘上。
Tech observers have been anticipating an Apple tablet for several years, churning out report after report of rumors and speculation.
有一点可以证明提前选举的消息并非国会甚嚣尘上的无稽之谈,因为背后的支持者都是些资深人士。
One sign that an early election is more than overheated Westminster gossip is the seniority of those advocating it.
有一点可以证明提前选举的消息并非国会甚嚣尘上的无稽之谈,因为背后的支持者都是些资深人士。
One sign that an early election is more than overheated Westminster gossip is the seniority of those advocating it.
应用推荐