瓷器是一种由精选的瓷土或瓷石通过工艺流程而制成的物件。
Porcelain is a material made from well-chosen porcelain clay or pottery stone through technological processes.
这些瓷器如此受人称赞,以至于鼓励了仿瓷陶器的发展,鼓励了其制造方法的研究。
So admired were these pieces that they encouraged the development of earthenware made in imitation of porcelain and instigated research into the method of their manufacture.
新的瓷器范围包括了最畅销的剑桥和斯巴达杯,同时也提供一些醒目的流行的款形如兰开斯特瓷版。
The new porcelain range includes a porcelain version of the best selling Cambridge and Sparta mug whilst also offering some eye catching shapes such as the Lancaster.
骨瓷器杯子具有的瓷料更大的透明度、和白度,也使弯薄截面更细的杯子更牢固。
The bone china mugs offer a greater translucency and whiteness to Porcelain and is also slightly stronger allowing the mugs to be produced in thinner cross sections.
工厂的初衷是仿制东方瓷器,不久出现了崭新非凡的产品,创造出了有欧洲美学特征的硬质瓷。
Soon something entirely new and marvellous occurred. Hard-paste porcelain with a European aesthetic was created.
唐山恒瑞瓷业于十年前成立,创始人即现在的老板曾在一家国有瓷器厂干过。
Tangshan Hengrui was set up a decade ago by the company's current boss Ms Li, who was once a worker in a state-owned ceramic factory.
咖啡杯的材质有很多种,市面上见到的如瓷器,陶器,不锈钢,骨瓷等不一而足咖啡杯。
There are a variety of coffee cup materials available in the market to see if porcelain, pottery, stainless steel, bone China coffee cups and other numerous.
不寻常的细泥的产生是用半透明玻璃般的完成瓷瓷器。
The unusually fine clay yielded a porcelain China that was translucent with a glass-like finish.
钓鱼台宴会瓷器系专为钓鱼台国宾馆各类宴会而开发研制的无铅釉健康绿色骨瓷。
The Diaoyutai banquet tableware is made of non-plumbic-glazed healthy bone porcelain, which is developed specially for Diaoyutai State Guesthouse.
中国是瓷器的诞生地,拥有博大精深的瓷文化,要几件瓷器自然轻而易举。
China is the birthplace of China, with the broad and profound porcelain culture, want a few pieces of China natural easy.
元、明、清时期,随着全国瓷业中心的形成,江西景德镇窑生产的酱釉瓷器一枝独秀。
Yuan, Ming and Qing Dynasties, with the formation of the National Center of Porcelain, Jingdezhen kiln production of butter glaze porcelain thriving.
瓷餐具、厨房器具及其他家用或盥洗用瓷器。
Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of porcelain or china.
但类似的易熔组分和添加草木灰又成为配制原始瓷铀的配方,从而过渡到原始瓷器的发明的一个重要因素。
But some similar recipe of fusible clay-plant ash mixture also played an important role in the invention of porcelain glaze in shang dynasty.
湖南省醴陵县的瓷茶具和餐具,广东多彩瓷器也以其漂亮的色彩和独特的图案而出名。
The porcelain tea sets and dinner sets from Liling County, Hunan Province, and the multi-colored porcelain from Guangdong are also very famous for their beautiful colors and unique designs.
青花瓷是一种白地蓝花的瓷器。
Blue and white porcelain has a white base with blue designs.
成化瓷是汉族瓷器烧制的稀世珍品。
宋代大诗人苏东坡在定州时,曾用“定州花瓷琢红玉”的诗句,来赞美定窑瓷器的绚丽多彩。
The great Song dynasty poet Su in Dingzhou, I had to use "Dingzhou Huaci Zhuo-Yu," a poem to praise Ding porcelain colorful.
河南境内发现的北朝瓷器有青瓷、白瓷、黑瓷等,其窑口和产地主要有巩县铁匠炉瓷窑、洛阳“洛京窑”、安阳相州窑等。
The porcelain of Bei dynasty discovered in Henan province consists of the celadon, the white and the black porcelain etc.
研制的镁质强化瓷产品规整、色泽柔和,各项指标达到日用瓷器优质瓷标准。
The reinforced magnesia porcelain products that are perfect in shape and soft in color have attained the standards for high quality domestic porcelain.
中国首次制作瓷器大约是在公元600年左右,不过直到元代(1270- 1368),青花瓷才面世。
Porcelain was first produced in China around AD 600, but it is not until the Yuan dynasty (1270-1368) that blue-and-white porcelain was first made.
所谓骨瓷,即是配以牛骨粉为原料烧制的瓷器,薄而细腻,在灯光的照射下晶莹、白皙、透亮。
The so-called bone, that is accompanied by cattle bone meal for the firing of the porcelain raw materials, thin and delicate, glittering in the light irradiation, white, translucent.
主要的三种瓷器有硬质瓷(真瓷)、人工瓷(软质瓷)以及骨灰瓷。
The three main types are true (or hard-paste) porcelain, artificial (or soft-paste) porcelain, and Bone china.
由于牛骨粉可以增加瓷器的硬度与透光度,所以骨瓷可以做到比一般瓷器薄。
Because cow bone powder can the degree of hardness of increment China with deeply intensity of light, so the bone porcelain can attain thinner than general China.
瓷器是中国历史上的伟人发明之一,景德镇因瓷而名,成为中国古代四大名镇之一,赢得“中国瓷都”的美誉。
Chinaware is one of the great inventions of ancient China. Jingde town, one of the four famous towns in ancient China, is famous for chinaware and have got the name as "Chinese China town".
中国是最早烧制出瓷器的国家,也是历史上烧瓷种类最多、水平最高的国家。
China was the first firing a porcelain country, is the history of firing types of most countries with the highest level.
挑选骨瓷器皿的秘诀如下:现在市场上的骨瓷器皿有些是加入牛骨灰粉的,也有使用人造合成骨粉的骨质瓷。
The secret of choosing bone China is: on the recent market, people add bone ash into bone China, and also use artificial bone ash.
挑选骨瓷器皿的秘诀如下:现在市场上的骨瓷器皿有些是加入牛骨灰粉的,也有使用人造合成骨粉的骨质瓷。
The secret of choosing bone China is: on the recent market, people add bone ash into bone China, and also use artificial bone ash.
应用推荐