IMD(一家瑞士商学院)的GeorgesHaour称之为欧洲的“彼得•潘”情节-有希望的公司很难成为世界级的企业因为它们长不大。
Georges Haour of IMD, a Swiss business-school, calls this Europe's "Peter Pan complex" -promising firms.
在欧洲能与之相提并论的只有伦敦商学院(LBS)和瑞士洛桑国际管理学院。
In Europe the only schools that could call themselves rivals were the London Business school (LBS) and IMD in Switzerland.
瑞士IMD商学院世界竞争力中心的负责人,斯蒂芬妮.贾乐里认为:“德国比过去任何时候都具有竞争力。”
"Germany is in a very competitive position today, more than ever, " proclaims Stéphane Garelli, director of the World Competitiveness Center at the Swiss business school IMD.
“德国今天比以往任何时候都更有竞争力,”瑞士IMD商学院的世界竞争力研究中心主任stephane Garelli说。
"Germany is in a very competitive position today, more than ever," proclaims stephane Garelli, director of the World Competitiveness Center at the Swiss business school IMD.
“我的MBA让我有信心开启全新的职业生涯,我有了瑞士军刀般的全套技能,可以适应不同挑战和企业环境,”卡斯商学院(CassBusiness School)的一名毕业生称。
"My MBA gave me the confidence to start a new career and a Swiss Army knife of skills to adapt to different challenges and corporate environments," said one graduate from Cass Business School.
“我的MBA让我有信心开启全新的职业生涯,我有了瑞士军刀般的全套技能,可以适应不同挑战和企业环境,”卡斯商学院(CassBusiness School)的一名毕业生称。
"My MBA gave me the confidence to start a new career and a Swiss Army knife of skills to adapt to different challenges and corporate environments," said one graduate from Cass Business School.
应用推荐