坐在一辆轿车后排,阿里•塔胡尼吸了口烟,透过车窗凝视着利比亚东部城市班加西的景致。
Hunkered down in the back of a car, Ali Tarhouni sucks on a cigarette and gazes out at Libya's eastern city of Benghazi.
2009发生在索马里的一起针对一架美国直升机的袭击案中,肯尼亚人萨利赫•阿里•纳班被杀身亡。
In 2009 Saleh ali Nabhan, a Kenyan, was killed in Somalia in an American helicopter attack.
赛伦·哈桑•阿里今年62岁,是一名商店老板。2011年8月23日,也就是周二晚些时候,在反对派占领的城镇利比亚班加西,赛伦·哈桑•阿里在唱完前穆阿迈尔·卡扎菲时代的国歌之后留下了泪水并飞快地摆出了胜利的手势。
Salem Hasam Ali, 62, a shop owner, cries and flashes v-sign after singing the pre-Moammar Gadhafi Libyan national anthem at the rebel-held town of Benghazi, Libya, late Tuesday, Aug. 23, 2011.
今天的第一个“大喊答题”节目环节题目是由宾夕法尼亚州费城阿里森学院高中麦克格汉先生及戴维斯先生的历史班提出。
Today's first "Shoutout" goes out to Mr. McGeehan's and Mr. Davis' history classes at Arise Academy Charter High School in Philadelphia, Pennsylvania.
谈工作:“每天8点上班、5点下班不是一家高科技公司的工作节奏,如果阿里巴巴是这样的工作节奏,也不会取得成功。”
On work: "If we go to work at 8 am and go home at 5 PM, this is not a high-tech company and Alibaba will never be successful."
谈工作:“每天8点上班、5点下班不是一家高科技公司的工作节奏,如果阿里巴巴是这样的工作节奏,也不会取得成功。”
On work: "If we go to work at 8 am and go home at 5 PM, this is not a high-tech company and Alibaba will never be successful."
应用推荐