这次高价竞犬表明在中国红色藏獒已经取代珠宝名车,成为一种身份的象征,让富人得以炫耀自己的财富。
The high price paid for the dog is a sign that the red Tibetan mastiff has become a status symbol in China, replacing jewellery and cars as a way for the super-rich to show off their wealth.
在去年被捕前,他一直住在首都金边的一个宫殿式别墅里,靠着黄金和珍贵珠宝利息滋生的一小笔财富生活。
Until his arrest last year, he lived in a palatial villa in the capital Phnom Penh, earning a small-fortune from gold and precious-stones interests.
高端消费,如汽车、黄金、珠宝、时尚饰品和旅游等,将从牛市的财富效应中受益最多。
High - end consumption, such as auto, gold and jewelry, fashion apparels and travel will likely benefit the most from the wealth effect.
还有一箱珠宝、一些钱币和扑克牌散放在铺着华丽的红色桌布的桌上,含蓄地映射着人世间的财富也不过是匆匆过往的身外之物。
A casket of jewels, numerous coins and playing cards are spread upon a table covered in a magnificent red cloth, and probably allude to the fleeting nature of worldly wealth.
这一天午后,刚下了一阵雷雨,天气变得很凉爽,潘杜不禁暗自庆幸遇著了宜人的天气,并盘算著明天在波罗奈市场的珠宝交易中,可以赚到的财富。
There had been a thunderstorm to cool the afternoon, and Pandu was congratulating himself on the excellent weather and on the money he would make the next day from dealing in jewels.
到19世纪时,随着财富的扩大以及廉价珠宝饰物市场的创立,胸针遂成为一种大众化的个人装饰品。
In the 19th century, with the expansion of wealth and the creation of a market for inexpensive jewelry, the Brooch became a popular form of personal decoration.
珠宝不再是财富的标志。
珠宝是财富的终极象征。这珠宝中是越大越好。
Jewelry is the ultimate symbol of wealth, and in this category, the bigger the better.
它接触的是世界上被誉为财富象征的珠宝首饰。
It contacts jewelry which is an emblem of mammon in the world.
这次高价竞犬表明在中国红色藏獒已经取代珠宝名车,成为一种身份的象征,让富人得以炫耀自己的财富。 。
Thee high price paid for the dog is a sign that the red Tibetanmastiff has become a status symbol in China, replacing jewelleryand cars as a way for the super-rich to show off theirwealth.
这次高价竞犬表明在中国红色藏獒已经取代珠宝名车,成为一种身份的象征,让富人得以炫耀自己的财富。 。
Thee high price paid for the dog is a sign that the red Tibetanmastiff has become a status symbol in China, replacing jewelleryand cars as a way for the super-rich to show off theirwealth.
应用推荐