作者提到了各种海洋岛屿上鸟类和珊瑚鱼物种的预估数量,以显示已经积累了多少关于海洋物种的知识。
The author mentions the estimated numbers of birds and coral fish species on various Oceanic islands in order to demonstrate how much knowledge about Oceanic species has been accumulated.
鸟类和珊瑚鱼很好地证明了东部物种多样性的退化。
This easterly decline in species diversity is well demonstrated by birds and coral fish.
不要选择在野外捕捉的未成熟珊瑚鱼。
珊瑚礁中间,形成神奇壮观、色彩夺目之珊瑚鱼及多姿多彩珊瑚等。
Come into being magical pageantry, the color of fish dazzle the eyes and coral with many color and appearance etc. Then enjoy a rich lunch in ship.
应该在有牌照及有信誉的海鲜档购买珊瑚鱼及不要购买来历可疑的鱼。
Coral reef fish should be purchased from reputable and licensed seafood shops. Do not buy it when the source is doubtful.
雪卡毒素是一种毒性极强的珊瑚鱼毒素,人类误食了含有雪卡毒素的珊瑚鱼即引起中毒。
Ciguatoxin may be a terrible coral fish toxin that can result in poisoning in people who eat fish containing ciguatoxin.
珊瑚礁列于世界上最丰富的生态系统之中,可以供养包括珊瑚鱼和软体动物在内的大批不同种类的海洋生物。
Coral reefs are some of the world's richest ecosystems, supporting a diverse array of Marine life, including reef fish and mollusks.
想象自己被包裹在一个绿松石蓝色泡泡中,欣赏着的珊瑚鱼懒洋洋地成群游动,有时还有三四层不同种类的鱼同时在珊瑚礁上面游动。
Imagine yourself encapsulated within a turquoise blue bubble, watching shoals of reef fish swimming lazily by - sometimes in three or four layers of different species above the reef floor.
《海底总动员》这部电影讲述的是一条年轻的小丑鱼Nemo,从他的家珊瑚礁那里离家出走了。
Finding Nemo was a film about a young clownfish called Nemo, who is stolen from his coral reef home.
公主鱼是一种珊瑚礁鱼,潜水员会先将某种毒药喷到鱼身上,使其昏迷,然后将其活捉。
Princessfish are a species of coral-reef fish that are captured alive by divers who first stun the individual fish by squirting a certain poison at them.
宁格罗海洋公园,澳大利亚西部——一条带状的蟾鱼藏在185英里长(约298公里)的宁格罗暗礁群中的一处珊瑚中。
Ningaloo Marine Park, Western Australia - a banded toadfish hides among the coral on 185-mile-long (298 kilometers) Ningaloo Reef.
一群太平洋斜头鹦哥鱼(steephead parrotfish)正在坎顿岛附近的死亡珊瑚礁上进食。
A school of Pacific steephead parrotfish graze on dead coral at Kanton island.
《海底总动员》这部电影讲述的是一条年轻的小丑鱼Nemo从他的家珊瑚礁那里离家出走,他那胆小的父亲被迫游去澳大利亚,在悉尼港搜寻他的儿子。
Finding Nemo was a film about a young clownfish called Nemo, who is stolen from his coral reef home, forcing his timid father to travel to Australia and search Sydney Harbour to find his son.
这15个地点将保护包括海绵动物、海鞘、珊瑚、甲壳类动物以及其他外来生物如波纹鱼(cuckoo wrasse)在内的生物种类。
They will protect species including sponges, sea squirts, corals, shellfish, and more exotic creatures such as the colourful cuckoo wrasse fish.
这些鱼是活体动物实验中的一部分,用来找出不同物种怎样来影响可能会损害珊瑚礁的有毒海藻的生长。
The fish are part of a living experiment to find out how different species affect the growth of noxious seaweed that can harm coral reefs.
科莫多岛被大海环绕着,这里不仅提供了世界上最好的潜水,还有美丽的鱼和珊瑚礁。
The sea surrounding Komodo provides some of the world's best diving, thanks to its spectacular fish and coral reefs.
圣诞树蠕虫在珊瑚礁栖息地庇护一只虾虎鱼(左)。
Christmastree worms shelter a goby (at left) in their coral reef habitat.
而且这些海藻如果不被鱼吃掉,它们将迅速生长并破坏珊瑚礁。
And these algae would soon take over and destroy the reef if they were not being eaten by fish.
条纹枪鱼在澳大利亚东北海岸外的珊瑚海畅泳。
A striped marlin swims in the Coral Sea off Australia's northeast coast.
狮子鱼以小的鱼类,软体动物和无脊椎动物为食,足够将身体填至高达480克,在他们所居住的珊瑚礁大量杀死本地物种。
The lionfish gorge on small fish, mollusks and invertebrates, enough to fill out to as much as 480 grams and decimate local populations on the coral reefs they inhabit.
位于帕斯北部大约750英里处的宁格罗珊瑚礁,以生活于其中的世界上最大的鱼——鲸鲨而闻名。
Ningaloo reef, about 750 miles north of Perth, is best known for its whale sharks, the world's largest fish.
在之前针对珊瑚礁的滥捕活动中,苏眉鱼几乎销声敛迹,现在这种鱼类的增多意味着这里的珊瑚礁系统依然相对比较完整。
The abundance of this species, often fished out early when reefs are targeted, means that the reef system here is still relatively intact.
佛罗里达海洋保护者编写了一本简单的食谱,呼吁大家吃掉不断威胁近海域珊瑚礁生态平衡的入侵者狮子鱼。
Florida Marine conservationists have come up with a simple recipe for fighting the invading lionfish that is gobbling up local reef life — eat them.
康尼施说,很多鱼都是在南海珊瑚礁里捕捞的,那个地区的国家通常缺乏可持续性渔业管理。
Cornish says many have been caught on reefs in Southeast Asia, in countries that do not have sustainable fisheries management.
当相同的鱼类被放入大堡礁附近的实验鱼礁中时,它们会疏于戒备,在起着保护作用的珊瑚礁中不知所措。
When those same fish were placed in experimental reefs near the Great Barrier reef, they disregarded safety, straying from the protective coral.
鱼会记得它们所孵化出的那条小溪,珊瑚虫也记得它们出自哪个珊瑚礁。
Fish remember the smell of the stream where they hatched, and coral fish also have a smell memory of the reef where they came from.
最引人入胜的是海底漫步,你可以戴着潜水用的氧气头盔漫步在洋底,徜徉在珊瑚和成群的条纹鱼中间。
Most intriguing is underwater walking in which wearing an oxygen helmet you meander along the ocean bed among coral and shoals of striped fish.
珊瑚也是地球上某些最多样化的生态系统。它们可以为无脊椎动物、甲壳类动物、鱼以及海蛇等提供栖息之地。
Corals also are some of the most diverse ecosystems on the entire planet. They can make a home for invertebrates, crustaceans, fish, and sea snakes to name a few.
珊瑚也是地球上某些最多样化的生态系统。它们可以为无脊椎动物、甲壳类动物、鱼以及海蛇等提供栖息之地。
Corals also are some of the most diverse ecosystems on the entire planet. They can make a home for invertebrates, crustaceans, fish, and sea snakes to name a few.
应用推荐