• 但是发现赛特闷闷不乐赛特哭过

    But he had found Cosette sad; Cosette had been weeping.

    youdao

  • 而且,从前谢尔树林深处,冉阿让曾牵着赛特的手黑暗走出来,赛特当时得到那种神秘印象不是幻觉而是现实

    And in truth, the mysterious impression produced on Cosette in the depths of the forest of Chelles by the hand of jean Valjean grasping hers in the dark was not an illusion, but a reality.

    youdao

  • 这话赛特卧房里问的,赛特转身对着衣柜里的那身寄读生服装

    This took place in Cosette's chamber. Cosette turned towards the wardrobe where her cast-off schoolgirl's clothes were hanging.

    youdao

  • 那么觉得赛特好些。没有错,赛特确好听。

    Then I like it better too.Truly, it is pretty, Cosette.Call me Cosette.

    youdao

  • 马吕斯觉得赛特时候赛特觉得马吕斯美了。

    Marius still considered Cosette ugly, when she had already begun to think Marius handsome.

    youdao

  • 伤脑筋的赛特。赛特,知道

    Cosette was the difficulty, for she did not know how to climb a wall.

    youdao

  • 事实上,不是赫鲁索·阿卡语(Hruso - aka)的方言不是姊妹语言尽管赫鲁索人和这么认为

    It is neither a dialect nor a sister language close to Hruso-Aka, despite being considered such by both Hruso and Koro people.

    youdao

  • 赛特仿佛觉得马吕斯戴着王冠,马吕斯也仿佛觉得赛特顶着一圈光

    It seemed to Cosette that Marius had a crown, and to Marius that Cosette had a nimbus.

    youdao

  • 赛特仿佛觉得马吕斯戴着王冠,马吕斯也仿佛觉得赛特顶着一圈光

    It seemed to Cosette that Marius had a crown, and to Marius that Cosette had a nimbus.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定