这些被称为有条件现金转移支付的社会援助项目旨在减少不平等现象,打破贫困循环。
Called conditional cash transfers or CCTs, these social assistance programs are designed to reduce inequality and break the cycle of poverty.
在此之前,唯一一项分析因果关系的研究对传统观点表示支持,其基于墨西哥一个设立条件性现金转移支付(CCT)政策的地区。
The only previous study analyzing causality, based on an area in Mexico that had instituted CCTs, supported the traditional view.
有条件现金转移支付计划减少了贫困。
有条件现金转移支付在各国国内也已蓬勃兴起。
有条件现金转移支付计划提高了教育卫生服务的使用率。
CCT programs have increased the use of health and education services.
要使“有条件现金转移支付计划”良好运行,还需要更多配套的学校和医疗诊所。
If conditional cash transfer programs are to work properly, many more schools and health clinics are needed.
从经济意义上看,有条件现金转移支付占到中等受助家庭消费的五分之一。
In economic terms, the program's transfers account for about one-fifth of the consumption of the median recipient household.
有条件现金转移支付计划目前正在试验新的配套方式来帮助消除这些制约。
CCT programs are now experimenting with new complementary approaches to help address these constraints.
研究结果表明,墨西哥和巴西的“有条件现金转移支付计划”确实能使人们的身体更加健康,孩子的入学率更高。
The research indicates that conditional cash transfer programs in Mexico and Brazil do keep people healthier, and keep kids in school.
在哥伦比亚、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜等国,有条件现金转移支付计划将预防医疗服务使用率提高了8 ~ 33个百分点。
CCT programs have increased the use of preventive health care services in Colombia, Honduras, Mexico, and Nicaragua by between 8 and 33 percentage points.
有些人认为,即便有好的项目,在贫穷的国家实施也会很困难,大量的支出可能被贪污掉。“有条件现金转移支付计划”对此作出了强有力的驳斥。
For skeptics who believe that social programs never work in poor countries and that most of what's spent on them gets stolen, conditional cash transfer programs offer a convincing rebuttal.
在墨西哥、巴西等国,有条件现金转移支付计划作为努力提高社会安全网成效的一项内容,取代瞄准性差的补贴,或整合规模较小的计划。
In countries such as Mexico and Brazil, CCT programs were introduced as part of larger efforts to make safety nets more effective, replace badly targeted subsidies, or integrate smaller programs.
同时,发廊将近一半的顾客也不再用现金支付理发的费用,转而使用手机将钱从他们的帐户转移到他的帐户,而这一过程仅仅需要几秒钟。
haircuts. They use their phones to move money from their accounts to his, in a few seconds.
北欧(特别是默克尔领导的节俭的德国)将不得不支付一部分账单,要么转移现金到南欧,要么保释他们自己的银行。
and that north Europeans (and Mrs Merkel's thrifty Germans in particular) will end up footing a good part of the bill, either by transferring money to the south or by bailing out their own banks.
北欧(特别是默克尔领导的节俭的德国)将不得不支付一部分账单,要么转移现金到南欧,要么保释他们自己的银行。
and that north Europeans (and Mrs Merkel's thrifty Germans in particular) will end up footing a good part of the bill, either by transferring money to the south or by bailing out their own banks.
应用推荐